Английский - русский
Перевод слова Rather
Вариант перевода Скорее

Примеры в контексте "Rather - Скорее"

Примеры: Rather - Скорее
So taken aback every time I see code written by programmers in here, or rather bad coding, and were really professional education? Таким опешил каждый раз я вижу код, написанный программистом здесь, или, скорее, плохо кодирования, и были действительно профессионального образования?
His cladistic analysis suggested they did not belong in Coelophysoidea, but rather in Neotheropoda, a more derived (or "advanced") group. Его кладистический анализ выявил, что эти таксоны не принадлежат к группе Coelophysoidea, а скорее к Neotheropoda - более продвинутой группе.
This is not a raw test of strength, but rather a subjective evaluation of tension in the muscle and smoothness of response, taken to be indicative of a difference in spindle cell response during contraction. Это не грубый тест силы пациента, а скорее субъективная оценка напряжённости мышцы и «гладкости» ответа, взятая в качестве показателя различия реакции мышечных клеток во время сокращения.
The soundtrack, by Hermann Kopp, Daktari Lorenz, John Boy Walton and Peter Kowalski, is neither ironic nor campy, but rather is intended to generate genuine emotional response. Саундтрек Германна Коппа, Дактари Лоренца, Джона Боя Уолтона и Питера Ковальски не ироничен и не манерен, а скорее предназначен, чтобы производить подлинную эмоциональную реакцию.
After American occupation in 1945, Munich was completely rebuilt following a meticulous and - by comparison to other war-ravaged German cities - rather conservative plan which preserved its pre-war street grid. С 1945 года Мюнхен был полностью перестроен, следуя педантичному - и в сравнении с остальными разорёнными войной городами Западной Германии - скорее консервативному плану, который сохранял довоенную планировку улиц.
Neutralization is not a simple case of ex post facto rationalization, but is rather a more comprehensive affair, occurring before, during, and after the act of cheating. Нейтрализация - это не простая рационализация постфактум, а скорее сложный процесс, происходящий как до, так и в процессе и после списывания.
The second half of the disc however is rather more relaxed and FSOL combine the darkness with more of their now familiar complex, ambient techniques to create an odd, peaceful yet intriguing atmosphere. 2-я половина диска скорее больше расслабляющая, в ней FSOL смешивают темноту со своей теперь уже куда более сложной, эмбиентной техникой для того чтобы создать необычную, миролюбивую, но захватывающую атмосферу.
It is a memory bias whereby a person may falsely recall generating a thought, an idea, a tune, or a joke, not deliberately engaging in plagiarism but rather experiencing a memory as if it were a new inspiration. Это смещение в памяти, в результате которого человек может ложно «вспоминать» создание мысли, идеи, песни или шутки, не сознательно участвуя в плагиате, а скорее переживая вновь воспоминание, которое напоминает вдохновение.
The four albums represented on this disc (the fifth one is rather a collection, though not less beautiful) - are only a small part, certainly. Четыре альбома, представленные на этой пластинке (пятый - скорее, сборник, но не менее красивый) - лишь небольшая часть, конечно.
Physical proximity to data means that the insider does not need to hack into the organizational network through the outer perimeter by traversing firewalls; rather they are in the building already, often with direct access to the organization's internal network. Физическая близость к данным означает, что инсайдерам не нужно взламывать организационную сеть через внешний периметр путём обхода брандмауэров, скорее они уже находятся в здании, часто с прямым доступом к внутренней сети организации.
The reason for the long delay was not so much intransigence on either side, but rather the inability of the Granadan government to coordinate amongst itself in the midst of the disorder and tumult that gripped the city. Причиной длительной задержки была не столько непримиримость защитников города, а, скорее, неспособность правительства Гранады координировать свои действия в разгар беспорядков и волнений, охвативших город.
Daxx does not activate JNK itself but rather the upstream JNK kinase kinase ASK1. Daxx не активирует саму JNK, а скорее расположенную выше JNK киназы - киназу ASK1.
In rare cases, the courts have developed substantive rules of constitutional law that are not expressly set out in constitutional texts but rather implied by a number of different principles. В редких ситуациях суды вырабатывали многочисленные конституционные нормы, не определённые в конституционных текстах в ясных выражениях, а скорее подразумеваемые как различные правовые принципы.
The French magazine Paris Midi judged that the surrealists were no longer "enfants terribles", but rather "a group of nice boys" working in a "nostalgic and immature" manner. Французский журнал Paris Midi признал, что сюрреалисты уже не были «enfants terribles», а скорее «группой миловидных юношей», работающих в «ностальгической и незрелой» манере.
His co-blogger Gary Becker simultaneously posted a contrasting opinion that while the Internet might hurt newspapers, it will not harm the vitality of the press, but rather embolden it. Его со-блогер Гэри Беккер одновременно разместил противоположные мнения, что в то время как интернет может повредить газетам, он не будет наносить ущерб жизнеспособности прессы, а скорее стимулирует её.
The SPD avoided direct attacks at Kohl but rather focused on their message of a "new center".' СДПГ избегало прямых нападений на Коля, но скорее сосредоточилась на их послании «нового центра».
Christopher Green, in turn, says that this is not exactly a linear trend toward simplification, but rather a dilemma, an internal discussion between the artist which creates the filled pictorial space. Кристофер Грин, в свою очередь, говорит, что это не совсем линейная тенденция к упрощению, а, скорее, дилемма, внутренняя дискуссия между художником, который создает заполненное живописное пространство.
The second bridge, which is about 200 meters away from the first one, looks rather like a 60 meters long tunnel. Второй мост, который находится в 200 метров от первого, скорее тоннель длиной в 60 метрах.
One of Patrich's conclusions was that the caves "did not serve as habitations for the members of the Dead Sea Sect, but rather as stores and hiding places". Одним из выводов Патрича было заключение о том, что пещеры «не служили жильем для членов Секты Мертвого моря, а были скорее складами и укрытиями».
An intriguing fact to be noted is that Orientalism has been the only Western concept that was about a unified Eastern world and not about any specific region(s), but rather all of Asia together. Интригующий факт, который следует отметить, заключается в том, что ориентализм был единственной западной концепцией, которая касалась единого восточного мира, а не какого-либо конкретного региона (областей), а скорее всей Азии.
The money in the end was not used to stop Kony, but rather to make another movie about stopping Kony. Деньги в итоге были использованы не столько для того, чтобы остановить Кони, но скорее, чтобы сделать ещё один фильм об остановке Кони.
Many are not generally in use as Spanish names, rather they are names conferred by an Argentine Government committee where there is no Spanish language equivalent. Многие из них обычно не используются в качестве испаноязычных названий, скорее это названия, присваиваемые комитетом аргентинского правительства там, где нет испаноязычного эквивалента названия.
Under the name Graymalkin Industries, the new X-base is not run as a school, but rather as a sort of community center for mutants who wish to develop their powers. Под названием Graymalkin Industries, новая База Икс не работает как школа, а скорее как своего рода общественный центр для мутантов, которые хотят развивать свои силы.
GNMT did not create its own universal interlingua but rather aimed at commonality found in between many languages, considered to be of more interest to psychologists and linguists than to computer scientists. GNMT не создала свой внутренний универсальный язык, а скорее стремилась найти общее между многими языками, что должно быть интересно больше для психологов и лингвистов, чем для специалистов в области информатики.
The website states that these are not necessarily "the best" screenplays, but rather "the most liked", since it is based on a survey of studio and production company executives. Веб-сайт заявляет, что это не обязательно «лучшие» сценарии, а скорее «наиболее понравившиеся», так как список основан на обзоре руководителей киностудий и продюсерских компаний.