Английский - русский
Перевод слова Rather
Вариант перевода Относительно

Примеры в контексте "Rather - Относительно"

Примеры: Rather - Относительно
Assessments on non-commercial species were rather limited. Оценки, посвященные некоммерческим видам, являются относительно ограниченными.
The Gross Enrollment Rate in higher education accounts about 6 per cent, which is rather low as compared to other developing countries. Общий показатель охвата высшим образованием находится на уровне 6%, относительно низком по сравнению с другими развивающимися странами.
With a population density of approximately 224 inhabitants per km2, Liechtenstein is a rather densely populated country. При плотности населения, достигающей 224 жителей на км2, Лихтенштейн является относительно плотно заселенной страной.
However, despite the acceleration of output growth, net job creation was rather weak while unemployment declined slightly. Однако несмотря на ускорение темпов экономического роста, чистые показатели создания рабочих мест были относительно невысокими при незначительном снижении уровня безработицы.
Health system is characterized by rather low access to services and by limited service efficiency. Система здравоохранения отличается относительно малым доступом к услугам и ограниченной эффективностью услуг.
However, this service is available only to rather limited extent at this point of time. Однако на данный момент эта услуга доступна лишь для относительно ограниченного сегмента населения.
At this stage, the rather low number of parties is the Agreement's main weakness. На данном этапе главным недостатком этого Соглашения является относительно небольшое число его участников.
The existing limitations for actions performed by the client are rather flexible. Существуют относительно гибкие ограничения на действия, осуществляемые клиентом.
In this rather small building are housed laboratories, equipment and computer classes. В этом относительно небольшом здании находятся различные лаборатории и оборудование, компьютерные классы.
The next two days were rather uneventful. Следующие два дня прошли относительно спокойно.
The head is rather wide, and the skin is smooth. Голова относительно большая, кожа гладкая.
Despite variety of influences, the culture was rather stable for 2500-3000 years indicating no significant migrations. Несмотря на разнообразные влияния, культура была относительно стабильной в течение примерно 2500-3000 лет, без следов заметных миграций.
However, population ageing for most developing countries is still a rather distant concern. Однако для большинства развивающихся стран проблема старения населения пока является проблемой относительно далекого будущего.
However, those flows have been heavily skewed towards a rather small subset of recipients. Однако в основном эти потоки предназначались для относительно узкого круга получателей.
The assertion that the general level of candidates is rather low is not borne out by their success in the Secretariat. Тезис об относительно низком общем уровне кандидатов не подкрепляется их успешной работой в Секретариате.
In addition, the advantages in terms of extended scope of control would be rather limited. Кроме того, преимущества расширения сферы контроля будут относительно ограниченными.
In some cases our dialogue has concerned rather basic issues of disability policy. В некоторых случаях наш диалог затрагивал относительно общие вопросы политики в области инвалидности.
The secretariat can only afford to issue a limited number of invitations because it is necessary to keep the size of its meetings rather small. Секретариат мог направлять лишь ограниченное число приглашений, поскольку необходимо было обеспечить относительно небольшой численный состав участников.
The discussion about affirmative actions is rather recent in Brazil. Обсуждение политики гарантирования равного участия началось в Бразилии относительно недавно.
However, the maximum sentence was rather short, only about seven years, and that needed to be changed. Вместе с тем максимальное тюремное заключение является относительно непродолжительным, лишь около семи лет, и такое положение дел необходимо изменить.
Spatial and temporal factors create heterogeneity in the dryland ecosystems, which are continuously oscillating around an average, rather stable, natural situation. Пространственные и временные факторы порождают неоднородность существующих в засушливых районах экосистем, которые постоянно колеблются вокруг некоего среднего, относительно стабильного естественного состояния.
Although the number of criminal acts directed at UNOMIG over the reporting period has been rather small, these acts nevertheless cause concern. Хотя число преступных действий против МООННГ за отчетный период было относительно незначительным, такие действия тем не менее вызывают обеспокоенность.
By EU standards, Denmark has rather high participation and employment rates, in particular for women. По стандартам ЕС Дания отличается относительно высоким уровнем участия и занятости населения.
At the same time, some of these challenges are rather new, such as globalization and the protection of our environment. В то же время некоторые из этих сложных проблем являются относительно новыми, к ним относятся глобализация и защита окружающей среды.
Most projects have rather modest funding (typically $400,000 spread over three years). В большинстве случаев на реализацию проектов ассигнуются относительно скромные суммы (как правило, 400000 долл. США на трехлетний период).