Английский - русский
Перевод слова Rather
Вариант перевода Весьма

Примеры в контексте "Rather - Весьма"

Примеры: Rather - Весьма
I'm rather surprised it was honored. Я был весьма удивлен, что оно было удостоено вниманию.
That's like saying Mozart was rather promising. Это все равно, что сказать, что Моцарт был весьма перспективным.
Our development agenda has been advancing rather slowly. Осуществление нашей повестки дня в области развития продвигается весьма медленно.
The boundary between the two might be rather blurry. На самом деле, однако, граница между ними может быть весьма тонкой.
The United Nations has a rather weighty responsibility regarding the demands of development. На Организацию Объединенных Наций ложится весьма тяжкий груз ответственности в том, что касается задач развития.
The question was formulated very generally so replies were also rather general. Этот вопрос был сформулирован в весьма общей форме, поэтому и ответы носят также весьма общий характер.
Progress on the achievement of the environmental Goals looks rather poor. Прогресс в достижении экологических Целей является, как представляется, весьма скромным.
This proposal is particularly relevant today, as the low number of candidates makes it rather likely that such a situation might recur. Сегодня это предложение особенно актуально, поскольку, ввиду небольшого числа кандидатов, весьма высока вероятность повторения такой ситуации.
This is rather confusing as the exempted paragraphs 4.1.1.3 and 4.1.1.9 are dealing with the conformity of packagings to a design type. Такая формулировка является весьма противоречивой, поскольку исключенные пункты 4.1.1.3 и 4.1.1.9 касаются соответствия тары определенному типу конструкции.
Most cities have rather extended systems. Большинство городов располагают весьма разветвленными транспортными системами.
These choices are part of a still rather traditional pattern of gender-based expectations and gender roles. Этот выбор неразрывно связан с еще весьма традиционным характером гендерно обусловленных ожиданий и гендерных ролей.
Well, I find that rather unfortunate, given we've certain formalities to observe. Хорошо, это весьма прискорбно, но мы должны соблюсти формальности.
I'm here for a rather odd reason. Я здесь по весьма странной причине.
Well, is rather interested in potholing. Ну, весьма заинтересован в спелеологии.
No, Mr Giles has checked my credentials, rather thoroughly, and phoned the Council. Мистер Джайлз проверил мои рекомендации весьма придирчиво и позвонил в Совет.
Well, I have been rather reckless. Конечно, я бывал весьма легкомысленным.
Yes, it does rather, but never mind. Да-да, весьма, но это неважно.
You'll need some preparation, given the rather special nature of the film. Съемки будут весьма особенными, тебе надо приготовиться.
Yes, that's all correct and rather amazing. Да, это всё правильно и весьма поразительно.
Of course, they are rather intellectually demanding, but that's the thing about intelligence. Конечно, они весьма требовательны интеллектуально, но в этом суть интеллектуальности.
She is looking rather stunning this evening. Она выглядит весьма потрясающе сегодня вечером.
And there is a rather appealing quality about Sophie. И есть весьма притягательное качество у Софи.
Yes, her smile is rather winning. Да, её улыбка весьма обаятельная.
We'll be seeing some rather important people. Нам нужно встретиться с весьма важными людьми.
This is really rather impressive, Fidel. Это действительно весьма впечатляет, Фидель.