There could have been a rather spectacular explosion. |
Хорошо, что проверили, взрыв был бы очень впечатляющим. |
Sorry, it must feel rather strange. |
Простите, это, должно быть, очень странно. |
I think it's rather touching. |
Может быть и странные, но мне кажется они очень трогательные. |
The reports we received were rather strange. |
Сведения, полученные нами оттуда, были очень странными. |
She actually liked them rather a lot. |
Она, на самом деле, очень их любила. |
I think he rather liked Maria. |
Я думаю, что он очень любил Марию. |
I'm afraid it's rather a sad story. |
Боюсь, это очень грустная история. |
The people there had some rather lovely wings. |
У того народа были очень милые крылья. |
Mr. Ziegler is being rather insistent. |
Господин Зиглер в настоящее время очень настойчив. |
Well, that must have been rather painful. |
Должно быть, это было очень больно. |
You know, death, much like life, can be a rather complicated matter. |
Знаешь, смерть, как и жизнь, может быть очень сложной. |
I remember, at college, you always used to smoke rather expensive cigars. |
Помню, в колледже вы курили очень дорогой сорт сигар. |
Our queen seems rather fond of looking at Count Fersen. |
Похоже нашей королеве очень нравится смотреть на графа Ферзена. |
That was a rather dramatic demonstration of competence just now. |
Это была очень впечатляющая демонстрация полномочий. |
If I'm honest, I find his presence rather looming. |
Честно говоря, я вообще помню его присутствие... очень смутно. |
After all, despite our refinement, we're still a rather violent bunch. |
Ведь несмотря на все наши усовершенствования, мы все равно очень агрессивная группа. |
And considering the student, I'd say you have a rather large obligation. |
И судя по ученику, могу сказать, что у вас очень большой долг. |
And Jack Jackson, now a monk, has expressed displeasure in rather violent terms. |
И Джек Джексон, ныне монах, выразил недовольство в очень резкой форме. |
This story is rather personal to me. |
Простите. Эта история мне очень близка... |
Listen now to a few rather odd noises. |
А сейчас послушайте пару очень странных звуков. |
That is a rather bold claim to make Mr. bishop. |
Это очень громкое обвинение, мистер Бишоп. |
If you must know, I like slender, rather tall girls. |
Если хочешь знать, я люблю девушек стройных, высоких, но не очень. |
Your body just seems to be going into labour rather slowly. |
Кажется, схватки идут очень медленно. |
It's illegal and rather toxic in the wrong hands. |
Она незаконно и очень опасна в плохих руках. |
There's something in there I want rather badly. |
Там есть кое-что, что мне очень нужно. |