I'd still rather be in their shoes. |
Тем не менее, я бы предпочла быть на их месте. |
Actually, I would rather live with someone. |
На самом деле, я бы предпочла жить не одна. |
But I'd still rather be here with you. |
Но я бы все равно предпочла быть здесь, с тобой. |
I'd rather not force him. |
И я бы предпочла не заставлять его быть им. |
I'd rather have Sergei answer that question. |
Я бы предпочла, чтобы на этот вопрос ответил Сергей. |
But I'd rather be there instead. |
Но вместо этого я бы предпочла быть с тобой. |
Since the proposal by the Government of Ireland changed the meaning of the paragraph, she would rather keep the text as it stood. |
Поскольку предложение правительства Ирландии меняет смысл этого пункта, она предпочла бы оставить текст без изменений. |
I mean, who would you rather be: |
я имею в виду, кем бы ты предпочла быть: |
I'd rather not discuss it. |
Я бы предпочла об этом не говорить. |
I'd rather see Jimmy once than that old ruin 10 million times. |
Я бы предпочла один раз увидеть Джимми, чем 10 миллионов раз эту старую развалину. |
When it comes to my husband, I'd rather be in there suturing the implants myself. |
Когда дело касается моего мужа, я бы предпочла сама накладывать швы на имплантанты. |
He names two cities, I say where I'd rather vacation. |
Она называет пару городов, а я говорю, где бы предпочла отдыхать. |
I would rather not share that story with anyone else, thank you. |
Я бы предпочла ни с кем не делиться этой историей, спасибо. |
I would really rather not put them through anything else right now. |
Я бы предпочла не впутывать их во что-либо сейчас. |
There's some things I'd rather not know, if you don't mind. |
Есть некоторые вещи, которые я бы предпочла не знать, если не возражаешь. |
I'd rather stay here and help you with the brotherhood. |
Я бы предпочла остаться тут и помочь вам с братством. |
And I'd rather not discuss it. |
И предпочла с ней не спорить. |
I'd rather eat fresh food at home. |
Я бы предпочла свежую еду в домашних условиях. |
I'd rather get back to the matter at hand. |
Я бы предпочла вернуться к нашей проблеме. |
I'm sure I'd much rather see a snake than a Hollywood producer. |
Я бы предпочла увидеть змей, нежели голливудского продюсера. |
All in all, I'd rather be in Montana. |
В общем, я бы предпочла оказаться в Монтане. |
I would rather that you had remembered that before anything we're a team. |
Я бы предпочла, чтобы ты помнил прежде чем сказать что-нибудь, что мы команда. |
My wife ran away because she would rather be a vampire than be married to me. |
Моя жена сбежала, потому что предпочла стать вампиром, чем оставаться моей женой. |
'Cause I'd rather play doctor. |
Я бы предпочла играть в доктора. |
I'd rather be taken off to Montelupich. |
Я бы предпочла, чтобы меня отправили в Монтелюпих. |