Английский - русский
Перевод слова Rate
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Rate - Показатель"

Примеры: Rate - Показатель
This response rate exceeded the biennial target of 95 per cent. Эта доля ответивших превысила предусмотренный на двухгодичный период показатель в размере 95 процентов.
The system includes a yaw rate sensor, and it compares the actual measured yaw rate of the car to that computed for the path the car is following. Система включает датчик показателя отклонения и сопоставляет фактически измеренный показатель отклонения автомобиля с показателем, рассчитанным для курса, по которому движется автомобиль.
For the rate of return, the expected real rate on government bonds is recommended, supplemented if necessary by other indicators of the cost of borrowing by government. Что касается нормы прибыли, то в качестве таковой рекомендуется использовать ожидаемый реальный показатель доходности государственных облигаций, который при необходимости можно было бы дополнять другими показателями стоимости заемных средств для правительств.
The collection rate of assessed contributions had been five per cent higher as of October 2007 than the rate in 2005, a sign of confidence in and support for the Organization. Коэффициент собираемости начисленных взносов по состоянию на октябрь 2007 года на 5 процентов превысил аналогичный показатель в 2005 году, что свидетельствует об уровне доверия и поддержки Организации.
User cost weights applied to rate of change of productive stocks yields a measure for the rate of change of capital services. е) применение взвешенных затрат пользователя к темпам изменения производительных активов дает показатель динамики изменения капитальных услуг.
The rate of affliction with sickle cell anaemia among students in 2006 was 0.93%, and the rate of carriers of Thalassemia was 3.64%. Показатель заболеваемости серповидно-клеточной анемией среди учащихся в 2006 году составлял 0,93 процента, а доля носителей талассемии достигала 3,64 процента.
If the 2008 data are disaggregated, the school attendance rate among males was 35.5 per cent and the rate among females was 30.8 per cent. Если разложить на составляющие показатель 2008 года, то окажется, что уровень школьной посещаемости среди мальчиков/юношей составляет 35,5%, а среди девочек/девушек - 30,8%.
However, in order to achieve the objective of universal schooling, we must continue to increase the rate of access, improve the rate of student retention and promote awareness among parents. Однако для того чтобы достичь цели всеобщего школьного образования, нам предстоит повысить показатель доступа, сократить отсев учащихся и содействовать информированности среди родителей.
Although Korea has an HIV prevalence rate of less than 0.1 per cent, that rate is nevertheless increasing steadily. Хотя в Корее показатель распространения ВИЧ составляет менее 0,1 процента, он, тем не менее, неуклонно растет.
In 2003, such exports from developing countries grew at an annual rate of 20 per cent, while the rate in developed countries was 17 per cent. В 2003 году прирост экспорта таких услуг из развивающихся стран составил 20%, тогда как в развитых странах этот показатель был равен 17%.
The 99.9 per cent compliance rate of the programme is directly attributable to such efforts. Достигнутый показатель выполнения требований программы в 99,9 процента непосредственно объясняется такими усилиями.
The high turnover of staff means that this rate remains stable. Однако из-за большой текучести кадров этот показатель не меняется существенно.
The Advisory Committee notes that during the 2011/12 period, the implementation rate for this resource category was 20.2 per cent. Консультативный комитет отмечает, что в 2011/12 году показатель осуществления этих проектов составлял 20,2 процента.
The overall participation rate was illustrative and statistically representative of the population surveyed, as shown by the tables below. Как показано в таблицах ниже, общий показатель участия в обследовании является иллюстративным и статистически представительным для обследованной совокупности.
This is a modest rate for a State with living conditions like those found in Oman. Для государства с такими условиями жизни, как в Омане, этот показатель представляется не вполне удовлетворительным.
A number of speakers lamented the low rate of implementation of the provisions of the resolutions generally. Ряд ораторов с сожалением констатировали общий низкий показатель осуществления этих положений резолюций.
A representative of the Secretariat said that the rate of timely issuance of documents for the Fifth Committee had improved steadily in recent years. Представитель Секретариата указал, что показатель своевременного выпуска документов Пятого комитета в последние годы неуклонно повышается.
The rate is expected to improve once the transition period for implementing the reorganization of the peacekeeping investigations function has been completed. Ожидается, что этот показатель улучшится после завершения переходного периода реорганизации деятельности по расследованиям применительно к мероприятиям по поддержанию мира.
The Board considers that the rate of implementation at this point in the biennium represents good progress. Комиссия считает, что показатель выполнения рекомендаций на настоящем этапе двухгодичного периода свидетельствует о серьезном продвижении вперед.
If implemented on target, the implementation rate will rise to 50 per cent. Если эти рекомендации будут выполнены в установленный срок, то показатель выполнения повысится до 50 процентов.
The indicative maintenance reinvestment rate is calculated at 0.9 per cent for both bienniums. Расчетный ориентировочный показатель отчислений на ремонт составляет 0,9 процента для обоих двухгодичных периодов.
UNCDF has utilized the average rate to calculate a market-based loan component. ФКРООН использует усредненный показатель для расчета рыночного компонента займа.
As of 30 June 2014, the rate of compliance with the recommendations stands at 84 per cent. По состоянию на 30 июня 2014 года показатель соблюдения рекомендаций составляет 84%.
The output implementation rate has been calculated in three different ways. Показатель осуществления мероприятий был рассчитан тремя разными способами.
The rate of response to communications from States was approximately 40 per cent. Показатель представления ответов на сообщения государств составлял порядка 40 процентов.