Английский - русский
Перевод слова Rate
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Rate - Показатель"

Примеры: Rate - Показатель
The figure applied to married women, because that was how the rate was measured throughout the world. Эта цифра относится к замужним женщинам, поскольку именно таким образом данный показатель измеряется во всем мире.
The Committee notes that the delayed deployment rate for military contingents is currently 20 per cent. Комитет отмечает, что в настоящее время показатель задержки развертывания воинских контингентов составляет 20 процентов.
2000-2001:50 per cent sustainability rate 2000 - 2001 годы: показатель устойчивости на уровне 50 процентов
Moreover, schools with school-feeding programmes have shown an increased rate of enrolment and retention, especially among unaccompanied and separated children. Кроме того, в тех школах, где существуют программы питания, увеличился показатель зачисления и продолжения учебы, особенно в том, что касается несопровождаемых и разлученных с семьями детей.
In Africa, the rate of infant mortality has hardly changed because of a resurgence of malaria, tuberculosis and HIV/AIDS. В Африке показатель детской смертности почти не изменился из-за новой волны малярии, туберкулеза и ВИЧ/СПИДа.
He wondered whether that rate reflected the percentage of objectives achieved or the percentage of planned expenditures made. Он интересуется, отражает ли этот показатель процент реализованных целей или же процент произведенных запланированных расходов.
The rate of self-revision showed some improvement in the first half of 2003. Показатель саморедактирования несколько возрос в первой половине 2003 года.
Africa has the highest rate overall for unintentional injury deaths. Африка имеет самый высокий общий показатель смертности в результате непреднамеренных травм.
Estonia, for example, has Europe's highest rate of HIV infection. Например, в Эстонии самый высокий в Европе показатель распространенности ВИЧ.
Nevertheless, this rate is still higher than the Russian one (105,8 percents). Тем не менее этот показатель выше российского (105,8 процента).
This rate is often used as an indicator of the level of health in a country. Этот показатель часто используется в качестве сравнения уровня развития стран и свидетельствует о развитости системы здравоохранения.
By 2010, it is projected this rate will increase to 85%. По итогам 2019 года планируется увеличить этот показатель до 85%.
Recruitment demands continue to rise with an increase in mission activities and an average turnover rate of approximately 15 per cent. Потребности в плане набора продолжают возрастать в связи с расширением масштабов деятельности миссий и вследствие того, что средний показатель сменяемости составляет порядка 15 процентов.
This is lower than the rate of 36.5 per cent achieved in 2000. Этот показатель ниже показателя в 36,5 процента, достигнутого в 2000 году.
The drop-out rate between the first and third doses of DTP was 21 per cent. Показатель отсева в период между введением первой и третьей дозы КДС составил 21 процент.
The average occupancy rate per class continued to be high at 42.9 during the reporting period. В отчетный период средний показатель заполненности классной комнаты по-прежнему сохранялся на высоком уровне.
The suicide rate in Estonia was, indeed, high, although it had declined since 1994. В Эстонии действительно отмечается высокий уровень самоубийств, однако этот показатель с 1994 года снижается.
Another measure of a college community, how many students live on campus, further shows a significant relation with a school's cheating rate. Другой показатель сообщества колледжа - сколько студентов живут в кампусе - также показывает значительную связь с частотой списывания.
While the realized rate of 6.2 per cent for the Professional category is lower than the approved budgeted rate of 6.5 per cent, the realized rate of 3.4 per cent for the General Service category is higher than the approved budgeted rate of 3.1 per cent. Если фактический показатель доли вакантных должностей категории специалистов, составляющий 6,2 процента, ниже утвержденного предусмотренного в бюджете показателя в размере 6,5 процента, то фактический показатель для категории общего обслуживания, составляющий 3,4 процента, выше утвержденного предусмотренного в бюджете показателя в размере 3,1 процента.
This level of representation is consistent with the rate of progress made during the past 10 years. Такой показатель представленности отражает прогресс, достигнутый за последние 10 лет.
In Brazil, the rate of bacterial meningitis is higher, at 45.8 per 100,000 annually. В Бразилии показатель заболеваемости бактериального менингита выше (45,8 случаев на 100000 жителей).
The adolescent fertility rate in Thailand is relatively high at 60 per 1000. Показатель плодовитости подростков в Таиланде сравнительно высокий, составляя 60 на 1000 женщин.
While the national rate stood at 9.4 percent, former East Germany was suffering with unemployment at 20 percent. В то время как национальный показатель составлял 9,4 процента, бывшая Восточная Германия страдала от безработицы на уровне 20 процентов.
The rate of legal abortion in Slovenia has been falling. Показатель легальных абортов в Словении снижается.
The completion rate at the primary and secondary levels is reportedly over 95 per cent. Согласно сообщениям, показатель завершения полного курса обучения в начальной и средней школе составляет более 95 процентов.