Английский - русский
Перевод слова Rate
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Rate - Показатель"

Примеры: Rate - Показатель
Child malnutrition rate has decreased to 21.2 per cent in 2007. Показатель неудовлетворительного питания детей сократился до 21,2% в 2007 году.
According to the Census 2004, mental disorder among the population is of the rate of 2.8%. По данным переписи 2004 года, показатель распространенности психических расстройств среди населения составляет 2,8 процента.
The low staff turnover rate for the Tribunals proved that such strategies were working. Низкий показатель текучести кадров в трибуналах подтверждает, что подобные стратегии являются эффективными.
Japan did not consider that the high conviction rate indicates the possibility of a miscarriage of justice. Япония не считает, что высокий показатель числа выносимых обвинительных приговоров свидетельствует о возможности отступления от принципов правосудия.
The annual rate of pregnant women inoculated against this disease totalled approximately 95.2%,. Годовой показатель доли беременных женщин, привитых от этого заболевания, составлял порядка 95,2 процента.
As a result, the rate of preventable deaths and underreporting have both fallen. Благодаря этому снизился показатель смертности по причинам, поддающимся лечению, а также уменьшилось количество незарегистрированных смертей.
A high rate tended to indicate that judges were independent of prosecutors. Высокий показатель обычно свидетельствует о независимости судей от прокуроров.
The rate of employment for both men and women immigrants remained lower than that of persons of Danish origin. Показатель занятости для иммигрантов, как мужчин, так и женщин, остался ниже, чем для лиц датского происхождения.
The rate was 69.7 per cent for women in major urban areas. Для женщин, живущих в крупных городах, этот показатель составляет 69,7 процента.
This is somewhat higher than at the time of the previous census in 1992, when the rate was 8.3%. Это несколько выше, чем при проведении предыдущей переписи в 1992 году, когда данный показатель составлял 8,3 процента.
The fertility rate was higher in rural areas, and overall stood at 6.8. Показатель фертильности выше в сельских районах и в целом составляет 6,8.
The poverty rate among internally displaced persons and refugees had fallen from 74 to 30 per cent. Показатель бедности среди таких лиц и беженцев снизился с 74% до 30%.
On the issue of abortion, the rate has gone from 60 annual deaths to 17. Что касается абортов, то этот показатель уменьшился с 60 смертей в год до 17.
The rate of exclusive breastfeeding (without additional food or liquids, including water) does not exceed 10%. Показатель исключительно грудного вскармливания (без дополнительных продуктов питания и жидкостей, включая воду) не превышает 10 процентов.
The employment rate declined thereafter to 61.6 per cent in 2004. В 2004 году этот показатель упал до 61,6%.
The employment rate is higher for men with disabilities than for women with disabilities. Показатель занятости мужчин-инвалидов выше по сравнению с женщинами-инвалидами.
However, in as many as 12 States, the rate is less than 25%. Вместе с тем почти в 12 штатах этот показатель не превышает 25 процентов.
The mirror's reflection rate has dropped to 40%. Показатель отражения зеркала упал до 40%.
The dropout rate for females at all levels of education is 0.2%. Показатель отсева девочек/девушек на всех уровнях образования составляет 0,2 процента.
A projected average annual turnover rate of 20 per cent has been assumed for the period from January 2007 to December 2010. На период с января 2007 года по декабрь 2010 года заложен 20-процентный прогнозируемый средний годовой показатель текучести кадров.
This represents an improved rate of implementation since 2009 when only 13 per cent of recommendations were implemented, and movement towards the 42 per cent rate of implementation achieved in 2008. Таким образом, показатель выполнения рекомендаций, составивший в 2009 году всего 13 процентов, улучшился и стал ближе к показателю 2008 года, когда он достиг 42 процентов.
The budgeted common staff costs rate was 40 per cent, as compared to the actual common staff costs rate of 30 per cent. Заложенная в бюджет ставка начисления общих расходов по персоналу составляла 40 процентов, фактически же этот показатель составил 30 процентов.
Section 34, Safety and security, had an implementation rate of 75 per cent, which was an improvement compared to the implementation rate of 71 per cent in the previous biennium. Показатель осуществления мероприятий по разделу 34 («Охрана и безопасность») составил 75 процентов, что отражает рост по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом, когда соответствующий показатель составлял 71 процент.
The rate for men was found to be lower than the corresponding rate for women, at 7% for the former and 17.5% for the latter. Показатель уровня неграмотности среди мужчин был ниже соответствующего показателя для женщин - 7 процентов для мужчин и 17,5 процента для женщин.
(b) Repetition rate stands at a high level and the completion rate of primary education remains very low, especially among girls; Ь) показатель второгодничества является высоким, а показатель завершения начального образования остается весьма низким, особенно среди девочек;