Английский - русский
Перевод слова Rate
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Rate - Показатель"

Примеры: Rate - Показатель
The Teaching and Higher Education Act 1998 provides that the maximum fee contribution cannot rise by more than the rate of inflation without Parliament's approval. В соответствии с Законом о преподавательской деятельности и высшем образовании 1998 года максимальная плата за обучение не может повышаться, без специального на то согласия парламента, более чем на показатель инфляции.
Another marked increase was observed between 1996 and 1997, when that rate increased by 20%, rising from 11.8 to 14.2 deaths per thousand . Другое существенное увеличение отмечалось в 1996-1997 годах, когда этот показатель вырос на 20%, с 11,8% до 14,2% на 1000 рождений .
At the end of April 2002, the collection rate had been about 56 per cent, which compared favourably with past years. По состоянию на конец апреля 2002 года показатель поступления взносов составил около 56 процентов, что превышает показатели за последние годы.
The cumulative HIV incidence rate was 85 per 1 million population at the end of 2000. На конец 2000 года сводный показатель заболеваемости по стране составил 85 случаев на 1 миллион человек.
If undertaking the project crowds out other investment projects, this may be taken to be the minimum required rate of return. Если при реализации конкретного проекта из программы исключаются другие инвестиционные проекты, то этот показатель можно принять в качестве минимальной требуемой нормы рентабельности.
This can be compared with the test discount rate to see whether the project yields a higher or lower return than is required to break even in social terms. Этот показатель можно сопоставить с используемой в анализе ставкой дисконтирования для определения того, принесет ли проект более высокий или более низкий доход, чем тот, который требуется для достижения уровня безубыточности с социальной точки зрения.
Thanks in part to these efforts, the net enrolment rate for Afghan children between 7 and 13 years of age has increased to 54 per cent. Отчасти благодаря этим усилиям чистый показатель учащихся среди афганских детей в возрасте от 7 до 13 лет увеличился с 54 процентов.
Its aim is thereby to raise the gross primary school attendance rate to 70% and to narrow the gap between girls and boys by the year 2000. Таким образом оно планирует увеличить общий показатель охвата начальным образованием до 70% и сократить к 2000 году разрыв между девочками и мальчиками.
The enrolment rate for males for the same period was 2 per cent less. В случае мальчиков аналогичный показатель за тот же период составлял на 2% меньше.
The 59 per cent divorce rate in Maldives was one of the highest in the world. Показатель разводов на Мальдивских Островах, составляющий 59 процентов, является одним из самых высоких в мире.
People were often surprised by the high level of such violence in Sweden, although in fact the rate was not higher than that of other countries. Часто люди испытывают чувство удивления в отношении высокого уровня такого насилия в Швеции, хотя на деле этот показатель не выше, чем в других странах.
Sweden, incidentally, had the highest rate in Europe of professionally active women between the ages of 55 and 64. В этой связи следует отметить, что в Швеции отмечается самый высокий в Европе показатель экономически активных женщин в возрасте 55 - 64 лет.
Despite the economic impact of the confrontations and mobility restrictions, the subprogramme's annual repayment rate for 2000 was 92.5 per cent. Несмотря на экономические последствия столкновений и ограничения свободы передвижения, годовой показатель погашения в рамках этой подпрограммы в 2000 году составлял 92,5 процента.
An average success rate of 41.4 per cent was established for all regions varying from 20 to 58 per cent. Средний показатель успешного прохождения экзаменов составил 41,4 процента для всех регионов при колебаниях от 20 до 58 процентов.
Secondary school enrolment rate: 99.7 per cent показатель посещаемости средних школ: 99,7 процента
The comparatively high employment rate for women (70 per cent) indicates the degree of access to the labour market enjoyed by women. Сравнительно высокий показатель занятости женщин (70%) свидетельствует о степени доступа женщин к рынку рабочей силы.
The low success rate of appeals confirms the quality of the initial assessments given by the Home Office Asylum Directorate. Низкий показатель удовлетворения апелляций подтверждает качество первоначальных решений, принятых управлением по вопросам предоставления убежища министерством внутренних дел.
The seroprevalence rate is estimated at. per cent among the population between 15 and 49 years of age. Показатель инфицированных ВИЧ составляет 0,87 процента среди лиц в возрасте от 15 до 49 лет.
The high school enrolment rate of students from ninth year classes is 80 per cent. Показатель охвата системой образования на уровне средней школы, начиная с девятого класса, составляет 80 процентов.
In the area of law and justice, although incarceration rates for indigenous people remained unacceptably high, that rate had fallen over the preceding five years. Хотя в сфере юриспруденции и судопроизводства по-прежнему сохраняются недопустимо высокие уровни содержания под стражей представителей коренного населения, данный показатель снизился за предшествующие пять лет.
Children's access to basic education had been strengthened significantly and a net primary enrolment rate of 91.3 per cent had been achieved in 2006. Существенно расширен доступ детей к базовому образованию, и чистый показатель зачисления в начальную школу в 2006 году составил 91,3 процента.
The rate of foetal death around birth dropped to 10.3 per 1000 births, compared to 14.8 in 1998. Показатель внутриутробной смертности на сроках, близких к родам, снизился с 14,8 на 1000 родов в 1998 году до 10,3.
By gender, the rate was 0.3 per cent for females and 0.02 per cent for males. В разбивке по полу этот показатель составлял 0,3% для женщин и 0,02% для мужчин.
For Central, South and South-West Asia, the two sets of data, when compared, yield a similar implementation rate for most actions. В случае Центральной, Южной и Юго-Западной Азии два набора данных при их сопоставлении дают аналогичный показатель выполнения применительно к большинству мер.
In the age group 35 to 44 years, contraceptive prevalence rate is 32%. Среди более старших женщин детородного возраста этот показатель составляет уже 20 процентов.