Английский - русский
Перевод слова Rate
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Rate - Показатель"

Примеры: Rate - Показатель
Initiatives were also being implemented in cooperation with UNICEF, including a mandatory vaccination programme that had achieved a national coverage rate of 99 per cent, surpassing the level of 95 per cent set by the World Health Organization (WHO). Реализуются также инициативы в сотрудничестве с ЮНИСЕФ, в том числе программа обязательной вакцинации, в рамках которой общенациональный показатель охвата достиг 99 процентов, что превышает уровень 95 процентов, установленный Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ).
If future fertility were to remain at a rate of just 0.5 children per woman higher than those levels, the population aged 10-24 could rise to 2.3 billion in 2040 and 3.4 billion in 2100. Если же будущий показатель рождаемости будет сохраняться на уровне лишь на 0,5 ребенка на женщину выше этих показателей, численность возрастной группы 10 - 24 лет может увеличиться до 2,3 миллиарда в 2040 году и 3,4 миллиарда в 2100 году.
In 2012, the percentages of 7.5 per cent equivalent to the rate of GDP real growth recorded by the Brazilian Institute of Geography and Statistics for 2010 and the 6.08 per cent national consumer price index foreseen for 2011 were applied. В 2012 году применялись показатель 7,5 процента, эквивалентный показателю реального роста ВВП, зафиксированному Бразильским институтом географии и статистики в 2010 году, и национальный индекс потребительских цен по оценкам на 2011 год в размере 6,08 процента.
Given the importance of food in the calculation of consumer inflation in these economies, inflation declined considerably in 2011, and the 6.1 per cent rate in the Russian Federation was the lowest since the transition to a market economy began in 1991. С учетом важного значения продовольственных цен для расчета потребительской инфляции в этих странах, в 2011 году инфляция значительно сократилась, и показатель инфляции в Российской Федерации на уровне 6,1 процента был самым низким с того времени, как в ней начался переход к рыночной экономике в 1991 году.
The report also showed that the illiteracy rate in Qatar had fallen to 6.9 per cent, while the school enrolment ratio has risen to 80.4 per cent, as compared with 77.7 per cent the previous year. В докладе также отмечается, что процентная доля неграмотных в Катаре снизилась до 6,9%, а показатель количества учащихся в школах возрос до 80,4% по сравнению с 77,7% в предыдущем году.
In the area of health, the survival rate had risen from 75 years on average the previous year to 75.5 years for the reporting year. В области здравоохранения показатель продолжительности жизни увеличился с 75 лет в среднем в предыдущем году до 75,5 лет в отчетном году.
The activity rate for persons aged 15 years and above was 54.4% in 2009, 0.4 p.p. higher than in 2005 (when, however, the minimum value over the entire period was recorded). Показатель активности по лицам в возрасте 15 лет и старше в 2009 году составлял 54,4%, что на 0,4 процентных пункта выше, чем в 2005 году (когда, впрочем, был зарегистрирован самый низкий уровень за весь период).
The rate of terminated pregnancies among women of reproductive age was 2,069.5 per 100,000 women in 2000 and/or 1,149.4 per 100,000 women in 2007. Показатель прерывания беременности среди женщин репродуктивного возраста составил 2069,5 на 100000 женщин в 2000 году и/или 1149,4 на 100000 женщин в 2007 году.
The significantly higher collection rate in the year 2010 is due to two major contributors paying their contribution in the first quarter of the year; Существенно более высокий показатель поступления взносов в 2010 году объясняется тем, что в первом квартале указанного года свои взносы выплатили два крупных плательщика;
All the evidence suggests that the primary victims are women and children, leading to phenomena such as premature pregnancy (the adolescent pregnancy rate exceeds 16%). Все аналитические данные свидетельствуют о том, что основными пострадавшими становятся женщины и дети и что следствием подобных явлений становятся случаи беременности в раннем возрасте (показатель беременности девочек-подростков превышает 16 процентов).
Furthermore, the gender gap in employment rates is larger than 20.0 percentage points (the total employment rate for men is 70.8%). Кроме того, различие в показателях занятости мужчин и женщин превышает 20,0% (общий показатель занятости для мужчин составляет 70,8%).
In rural areas, however, the rate increased steadily, from 4.3 per cent in 1995 to 5.7 per cent in 2005. Вместе с тем в сельских районах этот показатель неуклонно рос - с 4,3% в 1995 году до 5,7% в 2005 году.
The gross enrolment rate for secondary education rose remarkably, from 22 per cent in 1990 to 55.6 per cent in 2009, although coverage needs to be expanded further. Общий показатель охвата средним образованием значительно вырос - с 22% в 1990 году до 55,6% в 2009 году, тем не менее этот показатель требует дальнейшего повышения.
The rate is estimated at 0.33 per cent in rural areas, 0.14 per cent in urban areas, 0.26 per cent in displacement areas and 0.27 per cent in refugee areas. В сельских районах этот показатель находится на уровне 0,33%, в городах - 0,14%, в районах расселения перемещенных лиц - 0,26% и в районах нахождения беженцев - 0,27%.
With respect to technology, while British Columbia claims 97 per cent broadband connectivity, first nations have a rate of approximately 80 per cent, and only half of those with access can afford high-speed connectivity. Что касается технологий, то необходимо отметить, что, несмотря на заявления о внедрении на 97 процентах территории Британской Колумбии широкополосной связи, для коренных народов этот показатель составляет 80 процентов, и только половина лиц, имеющих доступ, могут позволить себе высокоскоростную связь.
In 1990, the net enrolment rate in secondary-school education was 55 per cent of the population aged between 14 and 17; in 2008, it had risen to 80.5 per cent. В 1990 году чистый показатель обучения в рамках этого учебного цикла составлял 55% населения в возрасте от 14 до 17 лет, а в 2008 году достиг 80,5%.
The net nursery school attendance rate among children aged under 6 increased from 29.9 per cent in 2003 to 37.4 per cent in 2009. Чистый показатель посещения учреждений системы дошкольного образования в 2003 году составил 29,9% всех детей в возрасте до шести лет, а к 2009 году этот показатель увеличился до 37,4%.
In his pre-recorded statement, Mr. Yumkella observed that more people in Africa were currently living in cities than in rural areas and that, in 2014, Africa would have the world's highest rate of urbanization. В своем предварительно записанном заявлении г-н Юмкелла отметил, что сегодня в африканских городах проживает больше людей, нежели в сельских районах, и что в 2014 году Африка будет иметь самый высокий в мире показатель урбанизации.
Share of people below the national absolute poverty threshold (absolute poverty rate), Доля лиц, живущих ниже национального порога абсолютной бедности (показатель абсолютной бедности) (в %)
The main issue of the Roma population is the high poverty rate, which is multiple to that of the rest of the population in Serbia. Главной проблемой населения рома является высокий уровень нищеты, который во много превосходит соответствующий показатель для остального населения Сербии.
The incidence rate reached 41 per cent in 2006 compared with the previous year, increasing to 67 per cent in 2007, later declining, however to 26 per cent in 2009. Показатель роста вновь выявленных случаев достиг 41% в 2006 году по сравнению с предыдущим годом, и в 2007 году этот показатель достиг 67%, однако в 2009 прослеживается тенденция снижения роста - 26%.
In 2010 the rate of women employed with higher education was 78.1 per cent and the percentage of men was 77.7 per cent. В 2010 году показатель занятости среди женщин с высшим образованием находился на уровне 78,1%, а среди мужчин - на уровне 77,7%.
The school dropout rate for the primary level averaged 2 per cent between 1998/99 and 2009/10, compared to 5 per cent in the previous decade. That is, there has been a 3 per cent decline as between the two periods. В период между 1998/99 и 2009/10 учебным годом коэффициент отсева в начальной школе составил в среднем 2%, в то время как в предыдущий период этот показатель равнялся 5%, что свидетельствует о снижении на 3 процентных пункта.
One of the main achievements of the process of literacy concerns the declaration of "illiteracy-free municipalities", where the illiteracy rate has been brought below 4 per cent. Одно из достижений процесса ликвидации неграмотности связано с объявлением тех муниципалитетов, где показатель неграмотности составил менее 4%, "муниципалитетами, свободными от неграмотности".
The target is to reduce consistent poverty to between 2-4% by 2012 and to eliminate it by 2016, using the 2005 rate of 7% as the baseline. Предполагается сократить уровень хронической нищеты до 2-4% к 2012 году и ликвидировать ее к 2016 году, используя в качестве точки отсчета показатель за 2005 год, равный 7%.