Английский - русский
Перевод слова Rate
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Rate - Показатель"

Примеры: Rate - Показатель
The Group noted the low collection rate of assessed contributions in 2008, and wished to encourage Member States to settle any outstanding arrears. Группа отмечает низкий показатель поступ-ления начисленных взносов за 2008 год и хотела бы призвать государства-члены погасить всю остав-шуюся задолженность.
This is proven by the high - although different from organization to organization - retention rate. Это доказывает высокий показатель их удержания, хотя он и варьируется от организации к организации.
Due to the lack of a proper follow-up tracking system of the former JPOs, the Inspectors could not obtain a precise picture on their retention rate in the organizations. Ввиду отсутствия надлежащей системы дальнейшего отслеживания судеб бывших МСС Инспекторы не смогли точно оценить показатель их удержания в организациях.
The rate of prevalence remains relatively stable in Latin America, but it continues to grow in the Caribbean. Показатель распространения инфекции по-прежнему является относительно стабильным в Латинской Америке, но он продолжает расти в странах Карибского бассейна.
New cases of notified tuberculosis (rate per 100.000 population) Новые заявленные случаи туберкулеза (показатель на 100 тыс. человек)
While the performance report for 2006/07 indicated a budget implementation rate of 97.8 per cent, the Advisory Committee noted significant variances between approved and actual expenditure. Хотя в отчете об исполнении бюджета за 2006/07 год указано, что показатель исполнения бюджета составляет 97,8 процента, Консультативный комитет отмечает существование значительной разницы в объеме утвержденных и фактических расходов.
In schools for the population whose age is between 7 and 14 years, for example, the gross attendance rate is of 97.4%. Например, общий показатель посещаемости школ лицами в возрасте от семи до 14 лет составляет 97,4%.
The rate of incidence of type A infectious hepatitis was 19.4 per 100,000 population in 2006 compared to 20.7% in 2000. Показатель заболеваемости инфекционным гепатитом А в 2006 году был равен 19,4 на 100000 населения, тогда как в 2000 году он составлял 20,7 процента.
The rate of improvement was 22% during 2000-2005 (source: CAPMAS). За 2000 - 2005 годы этот показатель вырос на 22 процента (источник: КАПМАС).
The rate of births under a midwife's supervision fell from 7.7% to 5.6% in the same period (Table 14.2). Показатель в отношении родов под наблюдением повитух за тот же период снизился с 7,7 до 5,6 процента (таблица 14.2).
In urban areas, the rate is: 35 в сельских районах этот показатель составляет 35 процентов;
Despite a low employment rate, employment in the Brussels-Capital Region is dense. Следует напомнить о том, что, хотя в Столичном брюссельском регионе уровень занятости является низким, показатель плотности занятости в этом регионе очень высокий.
Furthermore, this usage rate is indicative that a greater portion of utilities and premises rental obligations are routinely expended in the first quarter of the year. Такой показатель расходов свидетельствует также о том, что более существенная часть средств, причитающихся за аренду помещений и коммунальные услуги, как правило, расходуется в первом квартале года.
In spite of this low response rate, the Panel has made some progress in identifying elements of the sources of weapons and ammunition supplied to Darfur armed groups. Несмотря на столь низкий показатель представления ответов, Группа добилась определенного прогресса в выявлении отдельных источников оружия и боеприпасов, поставленных дарфурским вооруженным группам.
The illiteracy rate is 20.5% and enrolment in an educational institution, among persons aged between 6 and 29, is 51.7%. Уровень неграмотности составляет 20,5%, а показатель посещаемости учебных заведений среди населения в возрасте от 6 до 29 лет равен 51,7%.
Overall women's participation rate in the work force is 52%, while for men it is 69%. Общая доля экономически активных женщин составляет 52 процента, то время как для мужчин соответствующий показатель равен 69 процентам.
The gross school enrolment rate between 2006 and 2007 was 77.6 per cent. В 2006-2007 годах показатель охвата населения школьным образованием составлял 77,6%.
It also noted that the gender gap in the primary school completion rate was at a high level of 11.6 per cent. Он также отмечал гендерный разрыв в показателе процента закончивших начальную школу, который составляет высокий показатель на уровне 11,6%104.
In 2007, the completion rate for the basic and diversified cycles was higher in rural than in urban areas, demonstrating that resource targeting has produced results. В 2007 году доля сельских жителей, закончивших основную и профильную школу, превысила тот же показатель по городам, и это свидетельствует о том, что целевое выделение средств принесло свои плоды.
In general, maternal death rate has increased in 2006 in comparison to 2005 in 1,2 times. В общей сложности, по сравнению с 2005 годом в 2006 году показатель материнской смертности вырос в 1,2 раза.
Thanks to that, we have managed to reduce the seropositivity prevalence rate from 5.9% to 2.2%. Это позволило снизить показатель распространенности ВИЧ-инфекции с 5,9 процента до 2,2 процента.
In 2002, the rate of use the antenatal consultation services at basic health centres was 63.8%. По данным за 2002 год, показатель обращения за консультациями в период беременности в базовые медицинские центры составил 63,8 процента.
to reduce the rate of female illiteracy by 15%; сократить на 15 процентов показатель неграмотности среди женского населения;
More important yet, in the same period, the rate of indebtedness of African countries dropped from 212 per cent to 23.1 per cent. Еще более важно то, что за тот же самый период показатель задолженности африканских стран снизился с 212 процентов до 23,1 процента.
It should be remembered that we inherited a situation in which nearly two thirds of Liberians lived below the poverty line, with an even higher poverty rate in rural areas. А унаследовали мы - и об этом следует помнить - ситуацию, в которой почти две трети либерийцев жили за чертой бедности, причем в сельских районах показатель уровня нищеты был даже еще выше.