Английский - русский
Перевод слова Rate
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Rate - Показатель"

Примеры: Rate - Показатель
In the present report, a rate of 35.4 per cent was applied on the basis of data for the biennium 2000-2001. С учетом данных за двухгодичный период 2000 - 2001 годов в настоящем докладе использовался показатель в 35,4 процента.
At present, the Republic of Moldova is ranked third among CIS countries, with a general incidence rate of about 20 cases per 100,000 population. В настоящее время Республика Молдова, где общий показатель этого заболевания составляет порядка 20 случаев на 100000 человек, занимает третье место среди стран СНГ.
While the abortion rate remained unacceptably high, it could no longer be stated that abortion was regarded in Ukraine as a method of family planning. Хотя показатель абортов остается недопустимо высоким, нельзя более заявлять, что аборт рассматривается на Украине в качестве единственного метода планирования семьи.
Again, this time the relatively high rate of recommendations implemented and in progress for 2007 is encouraging, after only one year. Как и в других случаях, относительно высокий показатель выполненных и выполняемых рекомендаций в 2007 году является обнадеживающим, поскольку со времени их вынесения прошел лишь один год.
In Mexico, the abortion rate was lower and stood at 25 per 1,000 women aged 15-44. В Мексике показатель распространенности абортов был ниже и составлял 25 на 1000 женщин в возрасте 15 - 44 лет.
In 2000-2001, a 79 per cent delivery rate against the programme budget is expected. В 2000 - 2001 годах показатель исполнения бюджета по программам, как ожидается, составит 79 процентов.
One of the issues of concern in recent years has been the Territory's high school dropout rate. Одной из проблем, вызывающих озабоченность в последнее время, является высокий показатель выбывания учеников из старших классов школ территории.
The pre-school enrolment rate reached 70 per cent, as noted in a 2006 UNDP report. Как отмечалось в докладе ПРОООН 2006 года, показатель обучающихся в системе дошкольного образования достиг 70%60.
In spite of this low rate, the Government is fully aware that conditions of poverty and post-conflict factors could exacerbate its prevalence. Несмотря на этот низкий показатель, правительство прекрасно понимает, что условия нищеты и постконфликтные факторы могут снизить этот показатель.
In keeping with the second Millennium Development Goal, in 1996 the Government had instituted free, compulsory universal basic education, significantly improving the school-attendance rate. В соответствии с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия, правительство в 1996 году ввело бесплатное, обязательное, всеобщее начальное образование, значительно повысив тем самым показатель набора школьников.
This constituted an employment rate of 54.6 per cent if one takes the 15-64 age bracket. Показатель занятости в таком случае составляет 54,6%, если учитывать возрастные рамки от 15 до 64 лет.
In the case of Malta the crude birth rate i.e. number of births per 1000 population, was 18.5 in 1979. Что касается Мальты, то 1979 году общий показатель рождаемости, т.е. число рождений на 1000 жителей, составлял 18,5.
In intermediate school, the dropout rate for males was 10.6% compared with 13.9% for females. В рамках промежуточного образования показатель отсева мальчиков составлял 10,6 процента по сравнению с 13,9 процента девочек.
By the end of 2008, the HIV prevalence rate rose to 307.1 cases per 100,000 people. К концу 2008 года показатель распространения ВИЧ составлял 307,1 на 100000 человек.
The degradation rate could not be estimated, but DT50 > 120 d has been demonstrated. Скорость разложения установить не удалось, однако был продемонстрирован показатель DT50 > 120 дней.
The crude birth rate, that is number of live births per 1000 person in the mid year population, was 11.4 in 1999. В 1999 году общий показатель рождаемости, т.е. число живорожденных на 1000 человек, из расчета среднегодовой численности населения составил 11,4.
Crude secondary enrolment rate (%) Общий показатель охвата средним образованием (%)
This index should be correlated with the water needs satisfaction rate and the water shortage Этот показатель должен соотноситься со степенью удовлетворения потребностей в воде и водным дефицитом.
In Bangladesh, the contraceptive prevalence rate rose by 49 per cent between 1990 and 1999, compared with only 3 per cent in 1970. В Бангладеш показатель использования контрацептивных средств, составлявший всего лишь З% в 1970 году, возрос на 49% в 1990-1999 годах.
The enrolment rate for elementary education is at 57 per cent, and only one out of every 3 children finishes primary school. Показатель посещаемости детьми школьного возраста начальной школы составляет порядка 57 процентов, и только каждый третий ребенок оканчивает начальную школу.
With regard to trends in administrative data, the employment rate for persons aged 15 to 64 rose by 1.2 per cent between 1994 and 2000. Согласно тенденциям, выведенным на основе административных данных, показатель занятости лиц в возрасте от 15 до 64 лет вырос в период между 1994 и 2000 годами на 1,2%.
With the new methodology, the rate was calculated at 12 per cent. Путем расчета этой ставки на основе новой методологии был получен показатель, равный 12 процентам.
The dropout rate is especially high in the first cycle of basic education and nearly 60% of children leave school before obtaining a primary education certificate. Показатель ухода учеников особенно высок на уровне первой ступени базового образования, и почти 60 процентов детей покидают школу до получения свидетельства о начальном образовании.
Of these trainees, 61% are employed, which is much higher than national youth employment rate of 19.7%. Из общего числа слушателей 61 процент работают, что намного превышает национальный показатель занятости среди молодежи, который равняется 19,7 процента.
Support for the Yemen Executive Mine Action Centre resulted in a drop in the national rate of landmine incidents by more than 60 per cent. Оказание поддержки Йеменскому центру по разминированию позволило более чем на 60 процентов сократить национальный показатель инцидентов, связанных с минами.