Английский - русский
Перевод слова Rate
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Rate - Показатель"

Примеры: Rate - Показатель
The present over-all cohort survival rate ranges from 20 to 22 per cent from first year to fourth year college. В настоящее время показатель числа лиц, продолжающих обучение в колледже с первого по четвертый курс, колеблется в пределах 20% и 22%.
In 2006, Latin America and the Caribbean posted an inflation rate, in weighted terms, of 4.8 per cent. В 2006 году в Латинской Америке и Карибском бассейне средневзвешенный показатель инфляции составил 4,8 процента.
The prevalent high rate was also due to the fact that only 31% of female population sought antenatal care, which has since improved significantly. Сегодняшний высокий коэффициент смертности объясняется также тем, что лишь 31 процент женщин обращается за помощью в предродовой период, хотя в последнее время этот показатель значительно улучшился.
The surplus rate has also been reduced, but in a lesser measure, which has led in 2005 to a deterioration of the balance. Показатель завышения числа строений также удалось снизить, хотя и в меньшей степени, что привело к ухудшению баланса в 2005 году.
At the same time, monthly average on time repayment rate dropped from 69.43 per cent to a mere 20 per cent. В то же время среднемесячный показатель своевременного погашения задолженности упал с 69,43 процента до всего лишь 20 процентов.
For Africa, the response rate is somewhat lower; 20 out of 53 countries do not report national accounts statistics to the Statistics Division. Показатель по странам Африки несколько ниже в связи с тем, что 20 из 53 стран не представляют Статистическому отделу данные статистики национальных счетов.
The MYFF, therefore, has used the rate of achievement of targets set by country offices as a general proxy of progress towards achieving outcomes. Поэтому в контексте МРФ показатель выполнения задач, поставленных страновыми отделениями, используется в качестве общего показателя прогресса в деле достижения конкретных результатов.
The rate of paying back this capital is around 95-98 per cent. Показатель возмещения составляет порядка 95-98 процентов.
The high response rate of staff in these surveys had resulted in more reliable expenditure weighting patterns, which could also have affected the results. Высокий показатель участия персонала в упомянутых обследованиях обеспечил более надежную структуру весов расходов, что в свою очередь тоже могло повлиять на результаты.
For each project, that information includes the logical framework, the implementation rate in terms of utilization of budgeted resources and the impact achieved thus far. Информация по каждому проекту включает логическую основу, показатель освоения бюджетных средств и полученную на сегодняшний день отдачу.
For comparison with prior tranches, without the additional funds, the implementation rate for the fifth tranche is 19.2 per cent. Без учета дополнительных средств показатель освоения средств по пятому траншу в сравнении с предыдущими траншами составляет 19,2 процента.
The rate of immunization against the most common diseases had attained 80 per cent, exceeding 90 per cent in the case of tuberculosis. Показатель иммунизации населения от наиболее распространенных заболеваний достиг 80 процентов, а в случае туберкулеза превысил 90 процентов.
Between 1992 and 2001, the total participation rate of women rose from 40 per cent to 50 per cent. С 1992 по 2001 год общий показатель участия женщин в рынке труда возрос с 40 до 50 процентов.
The high rate of illiteracy among girls and the high number of girls who were not enrolled in school remained a concern. Высокий показатель неграмотности среди девочек и большое число девочек, не охваченных школьным образованием, по-прежнему вызывают серьезное беспокойство.
This was particularly significant for RBA, with 18 country offices active and a rate of progress of 83 per cent. Это особенно показательно для РБА, где активную работу ведут 18 представительств в странах и где показатель прогресса составляет 83 процента.
An indigenous representative from Bolivia said that the average illiteracy rate in his country was 20 per cent whereas 50 per cent of indigenous women were illiterate. Один представитель коренных народов из Боливии сообщил, что средний показатель неграмотности в его стране составляет 20%, причем на долю женщин приходится 50% всех неграмотных.
She wondered what accounted for the high primary school dropout rate among girls mentioned in the responses to the list of issues. Оратор задает вопрос, чем объясняется высокий показатель отсева девочек из начальной школы, о котором говорилось в ответах на перечень тем и вопросов.
Indeed, for the period an average delayed deployment rate of 15 per cent was experienced by the Mission. В отчетный период фактический показатель задержки с развертыванием контингентов составлял 15 процентов.
In one region in a developed country, the suicide rate among indigenous youth is 10 times higher than the national average. В одном регионе одной из развивающихся стран коэффициент самоубийств среди молодежи коренных народов в 10 раз выше, чем средний показатель по стране в целом.
The primary school enrolment rate was 22 per cent and girls' enrolment was extremely low. Показатель охвата начальным образованием составлял 22 процента, а число посещающих школу девочек было чрезвычайно низким.
Up to 30 per cent of all our police peacekeeping deployments are female - among the highest rate in the world. До 30 процентов всех полицейских, задействованных в развернутых миротворческих миссиях, - это женщины, и этот показатель является одним из самых высоких в мире.
The low index of these subregions is partly owing to their low reporting rate in comparison to other subregions. Низкий показатель по этим субрегионам отчасти объясняется тем, что из них было получено меньше ответов, чем из других субрегионов.
She was concerned at the dropout rate for adolescent girls and stressed that pregnant teenagers should be able to complete their studies. У нее вызывает обеспокоенность показатель отсева из школ девочек подросткового возраста, при этом она подчеркивает тот факт, что беременные подростки должны иметь возможность завершить свою учебу.
In Botswana, which has a prevalence rate of 36 per cent, over three quarters would die of AIDS. В Ботсване, где показатель распространения СПИДа составляет 36 процентов, более трех четвертей населения умрет от СПИДа.
Target for extreme or overall poverty rate (percentage) Целевой показатель для уровня крайней или общей нищеты