Английский - русский
Перевод слова Rate
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Rate - Показатель"

Примеры: Rate - Показатель
This was put to a random sample taken from the National Register, and the response rate was 72.7%. Это исследование было проведено в формате случайной выборки из Национального регистра, и показатель ответов составил 72,7 процента.
This programme is expected to help increase the rate of success of women candidates in these examinations. Эта программа, как ожидается, позволит поднять показатель успешной сдачи женщинами этих экзаменов.
The higher school dropout rate for boys than for girls indicated that policies to keep girls in education were working. Более высокий показатель выбытия мальчиков из школы по сравнению с девочками указывает на то, что стратегии, нацеленные на обеспечение непрерывного характера обучения девочек, приносят реальные результаты.
Incidentally, the reimbursement rate for those loans had been over 90 per cent. Стоит отметить, что показатель погашения этих ссуд составляет свыше 90 процентов.
The overall participation rate for women in 2002 was 48.8%. В 2002 году общий показатель активности женщин составил 48,8 процента.
The caesarean section rate at childbirth is 37.7% in 2000. Показатель частотности операций кесарева сечения в ходе родов составляет по состоянию на 2000 год 37,7 процента.
But the rate for women aged 25-29 is also 36.7%. Однако для женщин в возрасте от 25 до 29 лет этот показатель также составляет 36,7 процента.
This rate is close to the average number of children per woman that is necessary for generational replacement. Последний показатель близок к среднему числу детей на одну женщину, которое необходимо для воспроизводства населения.
The higher rate of success of women candidates in the 1999 general elections could be associated with these developments. Более высокий показатель успеха кандидатов-женщин на общих выборах 1999 года можно объяснить этими событиями.
Among young adults aged 18 to 25 the rate of past year use increased from 2005. Среди молодежи в возрасте 18-25 лет показатель потребления за предшествующий год увеличился по сравнению с 2005 годом.
For Samoa, the present rate reflects enormous strides in public health since 1960, when it stood at 210. Достигнутый Самоа к настоящему времени показатель свидетельствует о том значительном прогрессе, которого удалось добиться в сфере медицинского обслуживания после 1960 года, когда он был равен 210.
The participation rate for these elections can be seen in table 4. Показатель участия в этих выборах содержится в таблице 6.
The estimated infection rate in the country is 0.34 per cent of the population. Оценочный показатель инфицирования в этой стране составляет 0,34 процента от общей численности населения.
The net enrolment rate of boys and girls at the primary level is 80 percent and 82.9 percent respectively. Нетто показатель охвата обучением мальчиков и девочек в начальных школах составляет 80 процентов и 82,9 процента соответственно.
As maternal death is still high in Bhutan, the Royal Government is committed to reduce this rate. Поскольку показатель материнской смертности в стране по-прежнему высок, королевское правительство принимает меры для его сокращения.
Studies carried out on the success of sanctions regimes have revealed that the overall success rate has been paltry. Анализ процесса осуществления санкций показал, что общий показатель их успеха является ничтожным.
The Advisory Committee notes the high implementation rate of the budget, which is close to 100 per cent. Консультативный комитет отмечает высокий, близкий к 100 процентам, показатель освоения бюджетных средств.
In the past 35 years, Malaysia's poverty rate has declined substantially. За последние пять лет показатель нищеты в Малайзии существенно снизился.
In 2004, global growth reached 5.1 per cent: the highest annual rate in almost 30 years. В 2004 году глобальный рост достиг 5,1 процента - это самый высокий годовой показатель почти за 30 лет.
This high rate was in part due to effective monitoring and evaluation, combined with remedial work. Этот высокий показатель был достигнут отчасти благодаря эффективным мерам контроля и оценки, а также соответствующим коррективным мерам.
In central and eastern Europe, economic growth exceeded the average rate in western Europe by a significant margin. В центральной и восточной Европе темпы экономического роста значительно превысили соответствующий средний показатель по западной Европе.
This rate is considered low, compared with other Latin American countries. По сравнению с другими странами Латинской Америки этот показатель считается низким.
The all India rate is 51.7 for men and 25.6 for women. Общий показатель по стране составляет 51,7 у мужчин и 25,6 у женщин.
The birth rate has been reduced in rural and urban districts. В сельских и городских районах снизился показатель рождаемости.
In that connection, the Department had requested ECA to provide updated information on how security considerations were affecting that rate. В этой связи Департамент попросил ЭКА представить обновленную информацию о том, каким образом соображения безопасности влияют на этот показатель.