Post-polio campaign monitoring indicates an overall 90 per cent coverage rate in March. |
По данным наблюдения, осуществленного после проведения кампании вакцинации от полиомиелита в марте, показатель охваченных ею лиц составил 90 процентов. |
This rate is typical of high-fertility populations in which women's childbearing years begin early and end late. |
Этот показатель типичен для населения с высоким уровнем рождаемости, когда женщины раньше вступают в фертильный период жизни и позже выходят из него. |
The Department maintains active contact with author departments and notes that the compliance rate has improved over time. |
Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению поддерживает активные контакты с департаментами-составителями и отмечает, что показатель соблюдения требований с течением времени улучшился. |
There has been an improvement in the acceptance rate of critical recommendations since 2007. |
В период после 2007 года показатель доли особо важных рекомендаций, принятых к исполнению, улучшился. |
That significant economic performance also happens to be above the average rate of economic growth for countries in sub-Saharan Africa. |
Этот значительный экономический показатель также выше среднего показателя экономического роста для стран Африки, расположенных к югу от Сахары. |
This rather sharp monthly price movement produced an annualized inflation rate of 4.9 per cent in December. |
Такие довольно резкие скачки цен в интервалах одного месяца вывели годовой расчетный показатель темпов инфляции в декабре на уровень 4,9 процента. |
Although the maternity rate has reduced, it is the highest in the region. |
Хотя доля матерей среди женщин фертильного возраста сократилась, данный показатель остается самым высоким в регионе. |
For the United States Medicare plan, the rate trends from 7.0 per cent. |
Для плана «Медикэр» в Соединенных Штатах за начальный показатель темпов роста расходов принята величина в размере 7 процентов. |
This value, however, constitutes rather a potential removal rate and therefore an upper limit. |
Этот показатель, однако, является скорее потенциальной и, следовательно, максимально возможной величиной. |
The rate was reduced to 17 per cent in December 2007. |
Годовой показатель доли вакантных должностей сократился до 17 процентов в декабре 2007 года. |
This illiteracy rate is concentrated in the 60-to-70 age group. |
Данный показатель относится в первую очередь к женщинам в возрасте от 60 до 70 лет. |
The national average prevalence rate for the period is 87.8 per 100,000 inhabitants. |
Средний показатель распространения этого заболевания за период 1984-2005 годов составляет в масштабах всей стране 87,8 случая на 100 тыс. жителей. |
The implementation rate would have been lower had the Mission not recorded significant cost overruns under several budget lines. |
При сравнении с этой сметой указанные в отчетности фактические расходы в 287941100 долл. США за финансовый период дают показатель исполнения бюджета в 90,4 процента. |
This rate is OIA's summary measure for the timeliness and completeness of auditees' actions. |
Этот показатель является обобщенным критерием, на основе которого УВР оценивает своевременность и полноту объема принятых проверенными представительствами мер. |
The rate of acceptance of JIU recommendations in both single-agency and system-wide reports was highly encouraging. |
Показатель принятия рекомендаций ОИГ - как в докладах, касающихся только одного учреждения, так и в общесистемных докладах - весьма обнадеживает. |
At the end of 1995 the rate was 14.8 per 100,000 inhabitants. |
По состоянию на конец 1995 года показатель числа больных на 100000 жителей составил 14,8 человека. |
Non-oil GDP growth is at almost 16 per cent, the highest rate in 5 years. |
Рост ВВП в секторе, не связанном с нефтью, составляет 16 процентов, и это самый высокий показатель за 5 лет. |
Nouakchott reported a rate above the 78-per-cent PNDSE target. |
В Нуакшоте зафиксирован показатель, который выше целевого показателя НПРОС (78%). |
Gross enrolment rate in pre-school education, children aged 3-6 years, |
Валовой показатель охвата детей в возрасте от З до 6 лет дошкольным образованием, в процентах |
There is a 27.1 point employment rate gap between the two groups. |
Среди лиц этой категории показатель занятости на 27,1 процентных пункта ниже соответствующего показателя среди лиц, имеющих гражданство одной из европейских стран. |
For those aged 25-39, this rate increased to 22%. |
Среди женщин в возрасте от 25 до 39 лет этот показатель еще выше и составляет 22 процента. |
MOSS compliance rate (%) based on SAM reports |
Показатель соблюдения МОСБ (%), на основе отчетов миссий по оценке безопасности (МОБ) |
Albania is still considered to be a country with a low prevalence rate of HIV/AIDS. |
Несмотря на такую положительную тенденцию, число ВИЧ-инфицированных растет, а предварительные оценки указывают на высокий показатель еще не диагностированных случаев. |
The national open-unemployment rate was seven per cent in 2001. |
В 2001 году общий по стране показатель открытой безработицы составлял 7,0%. |
2002-2003:92 per cent post occupancy rate |
Показатель за 2002 - 2003 годы: заполнено 92 процента должностей |