Английский - русский
Перевод слова Rate
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Rate - Показатель"

Примеры: Rate - Показатель
The inactivity rate is the proportion of working-age population that is not in the labour force. Показатель неактивности - это доля трудоспособного населения, не находящегося на рынке труда.
The inflation rate representing international inflation is measured by the change in the special drawing right deflator. Показатель международной инфляции представляет собой изменение дефлятора специальных прав заимствования.
As at 30 April 2007, the implementation rate was 64.3 per cent for the fourth tranche. По состоянию на 30 апреля 2007 года показатель освоения средств по четвертому траншу составлял 64,3 процента.
In the current system, it is also not possible to build in a specific inflation rate into the budget estimates. Кроме того, нынешняя система не позволяет заложить в бюджетную смету конкретный показатель инфляции.
Even though interest rates were relatively high in many developing countries, most microcredit institutions reported a high rate of repayment. Хотя во многих развивающихся странах ставки банковского процента относительно высоки, учреждения, занимающиеся микрокредитованием, утверждают, что показатель возврата кредитов также высок.
Latvia's fertility rate of 1.1 is one of the lowest in Europe. Показатель фертильности в Латвии - составляющий 1,1 - является одним из самых низких в Европе.
The rate has been declining over the past three decades, reaching 1.7 in 1996. В последние три десятилетия этот показатель неуклонно сокращался и достиг 1,7 в 1996 году.
The primary-school enrolment rate for girls had significantly improved. Значительно возрос показатель приема девочек в начальные школы.
This implementation rate is one of the most meaningful indicators for the success of this Office. Этот показатель выполнения является одним из самых значимых показателей успеха работы Управления.
This rate refers to the effectively applied tariffs for imports from developing countries. Этот показатель относится к тарифам, фактически применяемым в отношении импорта из развивающихся стран.
Despite the above problems, UNCTAD recorded an overall implementation rate for quantifiable activities of 84 per cent. Несмотря на вышеуказанные проблемы, ЮНКТАД удалось добиться того, что общий показатель осуществления мероприятий, поддающихся количественной оценке, составил 84 процента.
The overall repayment rate was 98 per cent. Общий показатель погашения составил 98 процентов.
This rate is an increase compared with the 2.3 per cent reported for 1995. Этот показатель больше показателя инфляции в 2,3 процента, зарегистрированного в 1995 году.
The lowest rate was in Asia, where 70 per cent of the responding States indicated that they had legislation permitting extradition. Наиболее низким этот показатель является в Азии, где 70 процентов ответивших государств указали, что их законодательство разрешает выдачу.
On that basis an average annual turnover rate of 20 per cent was used for the purpose of the calculations. С учетом этого для целей расчета был использован среднегодовой показатель текучести кадров на уровне 20 процентов.
It seemed to some speakers, however, that the high rate of programme delivery could not be maintained. Вместе с тем, по мнению некоторых ораторов, высокий показатель исполнения программ не удастся сохранить.
This figure shows that the employment rate of women is in fact fully comparable to that of men. Эта диаграмма показывает, что показатель занятости женщин фактически полностью сопоставим с соответствующим показателем для мужчин.
The rate of school success varies among the groups. У различных групп показатель школьной успеваемости неодинаков.
The outcome was the development of successful income-generation activities and a 100 per cent repayment rate. В результате этого были разработаны успешно проводимые мероприятия, обеспечивающие получение доходов, и был достигнут 100-процентный показатель погашения кредитов.
The rate could be further improved if country offices strictly complied with the requirement to complete the PEIS. Этот показатель мог бы быть еще более высоким, если бы страновые отделения строго соблюдали требование о заполнении ИБОП.
The initial rate of likely compliance for the portfolio of projects approved in 1991 is 63 per cent. Первоначальный показатель вероятного соблюдения требований для портфеля проектов, утвержденных в 1991 году, составляет 63 процента.
There was no change in the rate of likely compliance for RBA (76 per cent). Показатель вероятного соблюдения требований со стороны РБА (76 процентов) не изменился.
Thus the overall rate is still considered to be too low. Таким образом, общий показатель по-прежнему считается крайне низким.
This high pass rate was in part due to the Agency's monitoring and evaluation system, together with effective remedial work. Этот высокий показатель сдачи можно отчасти объяснить применением системы наблюдения и контроля Агентства наряду с разработкой эффективного коррективного курса.
Overall recovery rate (%)c Общий показатель погашаемости предоставленных ссуд (в процентах)с