Английский - русский
Перевод слова Rate
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Rate - Показатель"

Примеры: Rate - Показатель
The median average annual change rate is of approximately 2 per cent. Ежегодно этот показатель изменяется в среднем примерно на 2 процента.
In 2003, our poverty rate was more than 42 per cent. В 2003 году показатель бедности в нашей стране превышал 42 процента.
School drop-out rate is reduced below 1 per cent in the primary education. В системе начального образования показатель отсева снизился ниже отметки 1%.
With regard to the AIDS pandemic, the prevalence rate is 1.5 per cent. Что касается пандемии СПИДа, то показатель распространенности составляет 1,5%.
The estimated prevalence rate in people 15-49 years old was 23.7 per cent in 2001. Согласно оценкам, в 2001 году показатель распространения среди лиц в возрасте 15 - 49 лет равнялся 23,7 процента.
The objective of primary schooling for all children in Mauritius has been achieved, as the net enrolment rate in primary education is 97 per cent. В Маврикии достигнута цель обеспечения начального образования для всех детей: чистый показатель охвата начальным образованием составляет 97 процентов.
The Irish recognition rate included only first instance applications and did not include subsidiary protection cases or appeals for humanitarian leave to remain. Ирландский показатель удовлетворенных заявлений включает только заявления, поданные в первую инстанцию, и не включает случаи, связанные с субсидиарной защитой, или апелляции на предмет получения разрешения остаться в стране по гуманитарным соображениям.
The work participation rate is shown in table 38. Показатель экономически активного населения представлен в таблице 38.
Currently, Montenegro had the highest penetration rate of mobile telephone users in the region and among European Union members. В настоящее время в Черногории существует самый высокий показатель по количеству абонентов мобильной связи в регионе и среди государств - членов Европейского союза.
Additionally, the gross school attendance rate had markedly improved between 2004 and 2011. Кроме того, в период с 2004 по 2011 год заметно повысился общенациональный показатель посещаемости школ.
The crime networks involved in drug trafficking have a major impact on the homicide rate and thwart the State's ability to provide security. Преступные сети, связанные с наркоторговлей, серьезно влияют на показатель убийств и подрывают способность государства обеспечивать безопасность.
It should be noted that the rate was still 27 per cent in 2009. Нужно отметить, что еще в 2009 году этот показатель был равен 27%.
Uruguay valued Timor-Leste's measures to promote birth registry, noting that the rate is still low. Уругвай положительно оценил принимаемые Тимором-Лешти меры по содействию регистрации деторождений, отметив, что данный показатель пока еще остается низким.
The rate was even higher in the southern cities of Bandar-abbas and Zahedan. Этот показатель был еще выше в южных городах Бендер-Аббасе и Захедане.
Despite an increase between 2005 and 2010, the pre-school enrolment rate at the national level remains relatively low. Несмотря на наблюдавшийся рост в период 2005-2010 годов, показатель охвата детей системой дошкольного образования на национальном уровне остается относительно низким.
Furthermore, the immunization rate increased to over 95 per cent. Кроме того, показатель иммунизации возрос до более чем 95 процентов.
The system has proven to be safe and cost-effective, with a low complication rate. Эта система продемонстрировала свою надежность, низкий показатель осложнений и экономическую эффективность.
This rate can even be 80% at junctions. На пересечениях дорог этот показатель достигает даже 80%.
This increase includes the projected standard costs structure for the positions and the assumed inflation rate factor. Указанный прирост включает прогнозируемую структуру стандартных расходов по соответствующим позициям и предполагаемый показатель темпов инфляции.
For each subregion, an average implementation rate is presented. На графиках указан средний показатель осуществления по каждому из субрегионов.
Headquarters Contracts and Property Committee case deferrals rate Показатель отсрочки исполнения дел комитетом по контрактам и имуществу штаб-квартиры
In addition, women are being infected at a faster rate than men. Кроме того, темпы инфицирования женщин опережают соответствующий показатель для мужчин.
However, that dropout rate has been falling, thanks to transparent funding programmes for young people with limited resources. Однако такой показатель отсева уменьшается благодаря транспарентным программам финансирования для молодежи с ограниченными ресурсами.
The birth rate in Brazil's indigenous population was six times that of other ethnic groups. Показатель рождаемости среди коренного населения Бразилии в шесть раз выше, чем среди других этнических групп.
With such a high rate, Syria has exceeded the interim goal established in its own development plans. Достигнув такого высокого показателя, Сирия превысила промежуточный показатель, установленный в наших собственных планах в области развития.