Английский - русский
Перевод слова Rate
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Rate - Показатель"

Примеры: Rate - Показатель
This positive rating applies to sub-Saharan Africa in particular, where the approval rate was 83 per cent. В частности, речь идет о странах Африки к югу от Сахары, где показатель степени удовлетворения предоставляемыми услугами составил 83 процента.
The primary gross enrolment rate had increased to 95.4 per cent, and over 17.3 million children had been enrolled in primary schools in 2012/13. Валовой показатель охвата начальным школьным образованием увеличился до 95,4%; в учебном 2012/13 году в начальные школы было зачислено более 17,3 млн. детей.
Viet Nam has also considerably reduced infant mortal rate to 23/1000 births in 2012, equalling one-third of the figure in 1990. В 2012 году Вьетнам также значительно сократил показатель детской смертности до 23 на 1000 живорождений, что составило треть от цифры 1990 года.
The rest of the regions that is 13 regions have prevalence rate of less than 5 per cent. В остальных 13 областях показатель, характеризующий степень распространенности этого явления, составляет менее 5 процентов.
Knowledge of the sequential numbers of rifles smuggled indicates a provisional benchmark return rate of more than 60 per cent. Судя по серийным номерам винтовок, которые были завезены в страну контрабандой, можно предположить, что показатель сдачи оружия превышает 60 процентов.
Expenditures for 2006 are estimated at $102,873,300, reflecting a budget implementation rate of approximately 60 per cent. Сметные расходы на 2006 год составляют 102873300 долл. США, т.е. показатель исполнения бюджета составляет 60 процентов.
The third tranche, launched in 2002, has an implementation rate of 36.3 per cent. Показатель освоения ресурсов в рамках третьего транша, выделенного в 2002 году, составил 36,3 процента.
The enrolment rate for 6 to 14 year olds was between 95 and 100 per cent across consumption groups. Относительный показатель численности иждивенцев преклонного возраста увеличился с 12,7% в 1991 году до 14,3% в 1996 году.
The treatment success rate in DOTS programmes was 84.7% in 2005, just short of the 85% target. В 2005 г. показатель эффективности лечения в рамках программ ДОТС составил 84,6% - незначительно меньше 85%-ного целевого ориентира.
As of early 2017, the bank's net promoter score was 72.4%, the best rate among Russian banks. По данным на начало 2017 года, индекс потребительской лояльности NPS банка составил 72,4% - лучший показатель среди российских банков.
The implementation rate is 48.68 per cent, which reflects a relatively normal trend in BNF appropriations. Показатель исполнения бюджета составляет 48,68% и отражает в целом нормальную динамику ассигнований, финансировавшихся за счет НБУ.
In other missions, the replacement rate is 25 per cent. 35 and 36). Это согласуется с мнением Комитета о том, что 25-процентный показатель не следует применять механически.
In the second year of basic education, the dropout rate gives greater cause for concern because it is as high as 33.5 per cent. Еще большее беспокойство вызывает показатель по ученикам, бросившим учебу на втором году основного цикла образования, так как он достигает 33,5%.
Of particular concern to us in Guyana is the fact that the infection rate is highest among those who are 15-49 years of age. Особую озабоченность у нас, в Гайане, вызывает тот факт, что показатель инфицирования самый высокий в возрастной категории от 15 до 49 лет.
Since capacity building programmes tend to be more demanding than other technical assistance programmes, it is likely that their rate of effectiveness would be somewhat lower. Поскольку программы укрепления потенциала обычно требуют больше усилий, чем другие программы оказания технической помощи, их показатель эффективности, вероятно, несколько ниже.
As recently as the early 1980s, Korea's penetration rate for fixed-line telephones stood at a mere 7 per cent. Совсем недавно, в начале 80х годов, показатель телефонизации на основе сетей фиксированных служб в стране составлял всего лишь 7 процентов.
This was the highest rate of international participation among any other building show organized in the Ukraine previously. Этот показатель на много превзошел количество зарубежных компаний, участвующих в выставках подобной тематики, проводимых другими организаторами на Украине.
The US rate of false positive mammograms is up to 15%, the highest in world. В США уровень ошибок первого рода в маммограммах достигает 15%, это самый высокий показатель в мире.
Africa's poverty rate in 2003 exceeds that of the next poorest region, South Asia, by 17 percentage points. Уровень бедности в Африке в 2003 году превысил тот же показатель другого самого бедного региона - Южной Азии на 17 процентов.
For every 100,000 births, 800 women die in childbirth, yet there has been no decline in the 6.7 per cent fertility rate. Показатель материнской смертности составляет 800 женщин на 100000 рожениц, но при этом уровень плодности не уменьшается (6,7).
In December 2008 the inflation rate was 28 per cent as a consequence of the public sector's deepening deficit in the fourth quarter. Темпы роста экономики составят 2,7%, тогда как по первоначальным прогнозам в декабре 2008 года назывался показатель в 4,4%.
Much work remained to be done, however, the rate of enforcement of the law was still quite low. Тем не менее, предстоит еще проделать большую работу с учетом того, что показатель случаев применения закона пока находится на низком уровне.
Moreover, in 2001 the collection rate of assessed contributions had increased to more than 90 per cent. Более того, в 2001 году улучшился показатель поступления на-численных взносов, который составил более 90 процентов.
The annual mean of newly detected coded HIV-positive persons was 48, an incidence rate of 4.7 per million. В среднем каждый год регистрируется 48 новых случаев инфицирования ВИЧ, иными словами, показатель заболеваемости составляет 4,7 случая на миллион.
They were sent out on the most dangerous missions and they sustained the highest combat casualty rate of any unit proportionally. Их отправляли на самые опасные задания, и у них был наивысший показатель эффективности боя к потерям пропорционально любому другому отряду.