This positive rating applies to sub-Saharan Africa in particular, where the approval rate was 83 per cent. |
В частности, речь идет о странах Африки к югу от Сахары, где показатель степени удовлетворения предоставляемыми услугами составил 83 процента. |
The primary gross enrolment rate had increased to 95.4 per cent, and over 17.3 million children had been enrolled in primary schools in 2012/13. |
Валовой показатель охвата начальным школьным образованием увеличился до 95,4%; в учебном 2012/13 году в начальные школы было зачислено более 17,3 млн. детей. |
Viet Nam has also considerably reduced infant mortal rate to 23/1000 births in 2012, equalling one-third of the figure in 1990. |
В 2012 году Вьетнам также значительно сократил показатель детской смертности до 23 на 1000 живорождений, что составило треть от цифры 1990 года. |
The rest of the regions that is 13 regions have prevalence rate of less than 5 per cent. |
В остальных 13 областях показатель, характеризующий степень распространенности этого явления, составляет менее 5 процентов. |
Knowledge of the sequential numbers of rifles smuggled indicates a provisional benchmark return rate of more than 60 per cent. |
Судя по серийным номерам винтовок, которые были завезены в страну контрабандой, можно предположить, что показатель сдачи оружия превышает 60 процентов. |
Expenditures for 2006 are estimated at $102,873,300, reflecting a budget implementation rate of approximately 60 per cent. |
Сметные расходы на 2006 год составляют 102873300 долл. США, т.е. показатель исполнения бюджета составляет 60 процентов. |
The third tranche, launched in 2002, has an implementation rate of 36.3 per cent. |
Показатель освоения ресурсов в рамках третьего транша, выделенного в 2002 году, составил 36,3 процента. |
The enrolment rate for 6 to 14 year olds was between 95 and 100 per cent across consumption groups. |
Относительный показатель численности иждивенцев преклонного возраста увеличился с 12,7% в 1991 году до 14,3% в 1996 году. |
The treatment success rate in DOTS programmes was 84.7% in 2005, just short of the 85% target. |
В 2005 г. показатель эффективности лечения в рамках программ ДОТС составил 84,6% - незначительно меньше 85%-ного целевого ориентира. |
As of early 2017, the bank's net promoter score was 72.4%, the best rate among Russian banks. |
По данным на начало 2017 года, индекс потребительской лояльности NPS банка составил 72,4% - лучший показатель среди российских банков. |
The implementation rate is 48.68 per cent, which reflects a relatively normal trend in BNF appropriations. |
Показатель исполнения бюджета составляет 48,68% и отражает в целом нормальную динамику ассигнований, финансировавшихся за счет НБУ. |
In other missions, the replacement rate is 25 per cent. 35 and 36). |
Это согласуется с мнением Комитета о том, что 25-процентный показатель не следует применять механически. |
In the second year of basic education, the dropout rate gives greater cause for concern because it is as high as 33.5 per cent. |
Еще большее беспокойство вызывает показатель по ученикам, бросившим учебу на втором году основного цикла образования, так как он достигает 33,5%. |
Of particular concern to us in Guyana is the fact that the infection rate is highest among those who are 15-49 years of age. |
Особую озабоченность у нас, в Гайане, вызывает тот факт, что показатель инфицирования самый высокий в возрастной категории от 15 до 49 лет. |
Since capacity building programmes tend to be more demanding than other technical assistance programmes, it is likely that their rate of effectiveness would be somewhat lower. |
Поскольку программы укрепления потенциала обычно требуют больше усилий, чем другие программы оказания технической помощи, их показатель эффективности, вероятно, несколько ниже. |
As recently as the early 1980s, Korea's penetration rate for fixed-line telephones stood at a mere 7 per cent. |
Совсем недавно, в начале 80х годов, показатель телефонизации на основе сетей фиксированных служб в стране составлял всего лишь 7 процентов. |
This was the highest rate of international participation among any other building show organized in the Ukraine previously. |
Этот показатель на много превзошел количество зарубежных компаний, участвующих в выставках подобной тематики, проводимых другими организаторами на Украине. |
The US rate of false positive mammograms is up to 15%, the highest in world. |
В США уровень ошибок первого рода в маммограммах достигает 15%, это самый высокий показатель в мире. |
Africa's poverty rate in 2003 exceeds that of the next poorest region, South Asia, by 17 percentage points. |
Уровень бедности в Африке в 2003 году превысил тот же показатель другого самого бедного региона - Южной Азии на 17 процентов. |
For every 100,000 births, 800 women die in childbirth, yet there has been no decline in the 6.7 per cent fertility rate. |
Показатель материнской смертности составляет 800 женщин на 100000 рожениц, но при этом уровень плодности не уменьшается (6,7). |
In December 2008 the inflation rate was 28 per cent as a consequence of the public sector's deepening deficit in the fourth quarter. |
Темпы роста экономики составят 2,7%, тогда как по первоначальным прогнозам в декабре 2008 года назывался показатель в 4,4%. |
Much work remained to be done, however, the rate of enforcement of the law was still quite low. |
Тем не менее, предстоит еще проделать большую работу с учетом того, что показатель случаев применения закона пока находится на низком уровне. |
Moreover, in 2001 the collection rate of assessed contributions had increased to more than 90 per cent. |
Более того, в 2001 году улучшился показатель поступления на-численных взносов, который составил более 90 процентов. |
The annual mean of newly detected coded HIV-positive persons was 48, an incidence rate of 4.7 per million. |
В среднем каждый год регистрируется 48 новых случаев инфицирования ВИЧ, иными словами, показатель заболеваемости составляет 4,7 случая на миллион. |
They were sent out on the most dangerous missions and they sustained the highest combat casualty rate of any unit proportionally. |
Их отправляли на самые опасные задания, и у них был наивысший показатель эффективности боя к потерям пропорционально любому другому отряду. |