Английский - русский
Перевод слова Rate
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Rate - Показатель"

Примеры: Rate - Показатель
The employment rate for UNRWA vocational graduates exceeds 75 per cent within one year of graduation. Показатель трудоустройства выпускников профессиональных училищ БАПОР в течение года после окончания учебы превышает 75 процентов.
The low school enrolment rate of Roma children was due to a poor command of Macedonian. Низкий показатель посещения школы детьми рома объясняется плохим владением македонским языком.
The rate of assisted childbirth is 59.2 per cent, which remains low. Что касается оказания медицинской помощи во время родов, то этот показатель по-прежнему низкий и составляет 59,2 процента.
In earlier elections, the participation rate of women has been substantially higher than that of men. В ходе предыдущих выборов показатель участия женщин был значительно выше аналогичного показателя для мужчин.
Improvement in the management of reminders does however appear to be a way in which the collection rate of contributions could be improved. Улучшение положения с напоминаниями, однако, вряд ли улучшит показатель поступления взносов.
The Advisory Committee notes that the overall budget implementation rate for peacekeeping was 95.5 per cent. Консультативный комитет отмечает, что общий показатель освоения бюджетных средств на цели поддержания мира составил 95,5 процента.
In Eastern Sudan, the global acute malnutrition rate reached an alarming 22.7 per cent. На востоке Судана показатель общего острого недоедания достиг удручающе высокой отметки в 22,7 процента.
In Eritrea, the estimated current national rate of infection is about 1.3 per cent. В Эритрее, согласно оценкам, нынешний национальный показатель инфицирования составляет 1,3 процента.
Data from the 2007 antenatal care survey shows a relatively similar prevalence rate of 5.4 per cent. Данные обзора дородового ухода за 2007 год показывают примерно аналогичный показатель распространения, равный 5,4 процента.
Currently in Rwanda, we have succeeded in maintaining the HIV prevalence rate at 3 per cent. В настоящее время в Руанде нам удалось довести показатель заболеваемости ВИЧ до З процентов.
The vaccination rate has reached 98 per cent for all vaccines, with the exception of the tuberculosis vaccine. Показатель охвата вакцинацией достиг 98 процентов по всем вакцинам, за исключением вакцины против туберкулеза.
The reported rate of registered drug users was 118 per 100,000 population in 2006. Сообщенный показатель зарегистрированных наркопотребителей составил в 2006 году 118 на 100000 человек.
However, in the previous five years the rate had stabilized. Вместе с тем, за последние пять лет показатель материнской смертности стабилизировался.
Net enrolment rate (age 6) Чистый показатель охвата школьным обучением детей в возрасте 6 лет
The birth rate has risen again in recent years. В последние годы показатель рождаемости несколько подрос.
For the 3-5 age-group the coverage rate was 88 per cent. В возрастной группе от З до 5 лет показатель охвата составил 88 процентов.
For urban females, the rate was lower by one percentage point. Этот показатель среди городских женщин был ниже на 1 процентный пункт.
The implementation rate in the current biennium was better compared with the previous biennium. Показатель выполнения рекомендаций в текущем двухгодичном периоде был выше, чем в предыдущем.
The greatest reduction was in 2007, when the rate was 17 per cent. Самое значительное сокращение произошло в 2007 году, когда показатель нищеты составил 17 процентов.
The overall dropout rate among indigenous pupils is almost a third higher than among non-indigenous pupils. При этом общий показатель отсева в школах среди детей коренных народов, по сравнению с остальными детьми, почти на треть выше.
For women with disabilities, the rate is almost 75 per cent. Для женщин этот показатель достигает почти 75%40.
The imprisonment rate of the local female population in Hong Kong is not unusually high. Показатель числа лишенных свободы женщин в Гонконге не является необычно высоким.
In one year, the rate of reception and processing of criminal cases requiring further investigation was accelerated by some 37 per cent. За один год показатель принятия к рассмотрению и рассмотрения уголовных дел, требующих дальнейшего расследования, вырос приблизительно на 37 процентов.
The rate was much higher in urban areas, reaching an average of 22 per cent. В городских районах этот показатель намного выше и достигает в среднем 22 процентов.
The poverty rate has been reduced by two thirds and employment has increased. Показатель нищеты удалось сократить на две трети и увеличить показатель занятости.