Английский - русский
Перевод слова Rate
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Rate - Показатель"

Примеры: Rate - Показатель
The annual repayment rate for the last financial year dropped to 89 per cent as a result of the confrontations and mobility restrictions. В результате столкновений и ограничений свободы передвижения годовой показатель погашения за истекший финансовый год снизился до 89 процентов.
Today the national infection rate in Senegal is 1.77 per cent, according to UNAIDS estimates. Сегодня национальный показатель инфицирования в Сенегале, в соответствии с оценками ЮНЭЙДС, составляет 1,77 процента.
Recognizing the disproportionate fatality rate in developing countries, осознавая непропорционально высокий показатель смертности на дорогах в развивающихся странах,
This represents a turnover rate of 18.5 per cent.. То есть показатель текучести составляет 18,5 процента.
The total global activity rate was of 44.5%. Общий показатель глобальной активности равнялся 44,5 процента.
The net rate of student enrolment in primary education increased by 12.5 per cent between 1995 and 1999. За период 1995-1999 годов общий показатель количества учащихся в системе начального образования возрос на 12,5 процента.
The death rate for infants at birth is marginally higher in the countryside, though in the years 1998-2001 it was substantially reduced. Показатель младенческой смертности во время родов несколько выше в сельских районах, хотя в 1998-2001 годах он существенно сократился.
This rate represents a substantial decline compared with the 4.5 per cent registered in 2000. Этот показатель отражает существенное снижение темпов роста по сравнению с показателем 2000 года, составляющим 4,5 процента.
The yearly attrition rate is the result of anticipated retirements and unforeseeable events. Ежегодный показатель убыли персонала обусловлен предсказуемыми и непредсказуемыми причинами.
The morbidity rate for children and teenagers is an important indicator of national health. Показатель заболеваемости детей и подростков является важным критерием оценки здоровья нации.
According to paragraph 149 of the State party's report, the social security benefit rate is based on a minimum national level. Согласно пункту 149 доклада государства-участника показатель социальных выплат определяется на основании минимального национального уровня.
In Central and Western Europe, the compliance rate also increased during the 10-year period, from 65 to 82 per cent. В Центральной и Западной Европе за десятилетний период показатель соблюдения также увеличился с 65 до 82 процентов.
The rate of over 100 per cent also shows that there are over-age children in the system. Показатель же свыше 100% свидетельствует также о том, что в системе есть дети старше установленного возраста.
The law would enable the Government to address the problem of early marriage, which contributed to the high rate of maternal mortality. Этот закон даст правительству возможность решить проблему ранних браков, которые вносят большую лепту в столь высокий показатель материнской смертности.
However, Social Monitor highlights that the rate of placement in public care continued to rise between 1998 and 2004. Однако, как свидетельствуют данные «Социального мониторинга», в период 1998-2004 годов показатель передачи детей на государственное попечение продолжал расти.
For Latin America and the Caribbean, a fluctuating, although overall low, implementation rate was observed. Показатель осуществления по Латинской Америке и Карибскому бассейну был нестабильным, оставаясь в целом на сравнительно низком уровне.
According to statistical data, the attendance rate of pregnant women in pre-natal advice centres is, on average, satisfactory. Согласно статистическим данным показатель посещаемости беременными женщинами дородовых консультаций находится на вполне удовлетворительном уровне.
After these controls, the final rate of FLNE was about 3 per cent. После этих проверок окончательный показатель необследованных жилищ составил З%.
This product remained the most resilient, managing to reach an annual repayment rate of 91 per cent despite the current conditions of strife. Эта схема кредитования оставалась наиболее жизнеспособной: несмотря на нынешнюю напряженную ситуацию годовой показатель погашения составил 91 процент.
Female staff are leaving UNICEF at a higher rate than in the past. Показатель числа сотрудниц, уволившихся из ЮНИСЕФ, выше показателей, отмечавшихся в прошлом.
Currently, Africa's tariff rate at 20 per cent remains above the average in most other continents. В настоящее время применяемый в Африке 20-процентный тариф все еще превышает средний показатель по большинству других континентов.
The abortion rate had decreased, as contraceptives were increasingly available, but among teenagers it was still high. Благодаря повышению доступности противозачаточных средств количество абортов сократилось, однако среди подростков этот показатель остается достаточно высоким.
This is a significant reduction since the last survey in 1995, which identified a global rate of 26 per cent. Это говорит о значительном сокращении этого показателя со времени проведения последнего обследования в 1995 году, когда общий показатель составил 26 процентов.
The conviction rate of 37 per cent that had been mentioned was not correct. Упомянутый показатель количества осужденных в 37 процентов не соответствует действительности.
The rate of newborns at normal weight at birth is 90%. Показатель доли новорожденных, имевших нормальный вес при рождении, составляет 90 процентов.