Английский - русский
Перевод слова Rate
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Rate - Показатель"

Примеры: Rate - Показатель
In the case of lower secondary education the enrolment rate was 83.6 per cent and the index 1.06 with girls slightly outnumbering boys. В младших классах средней школы этот показатель достиг 83,6 процента, а индекс гендерного паритета 1,06 с незначительным перевесом в пользу девочек.
However, compared to 2002, the labour force participation rate is increasing, except for the 15-19 and 20-24 age groups. Однако, по сравнению с 2002 годом, показатель производственной активности рабочей силы растет, кроме возрастных групп 15 - 19 и 20 - 24 лет.
The rate of retention across all grades is 2.1% for females and 2.8% for girls. Показатель завершения полного курса обучения по всем классам составляет 2,1 процента у девушек и 2,8 процента у девочек.
In both urban and rural areas, the labour force participation rate of males is higher than for females. See Table 3. Как в городских, так и в сельских районах показатель участия в рабочей силе у мужчин выше, чем у женщин (см. таблицу З).
At-risk-of-poverty rate (in %, 2011) Показатель риска бедности (в %, 2011 год)
In the 13 - 17 age group the rate was around 19 per cent. В отношении детей в возрасте от 13 до 15 лет этот показатель составляет около 98%.
The rate is significantly higher for women (26.5%) than for men (13.5%). Среди женщин этот показатель значительно выше, чем среди мужчин (26,5 процента против 13,5).
R4D now aims to increase this rate to 50% through the implementation of its Gender Equality Strategy which is part of the R4D Social Safeguards Framework. Теперь в программе ставится цель повысить этот показатель до 50 процентов путем осуществления ее стратегии обеспечения гендерного равенства, которая является частью социальных гарантий программы.
The tertiary education enrolment rate for women rose from 25.92 per cent to 38.61 per cent (See Annex Table 15). Показатель охвата женщин высшим образованием вырос с 25,92 до 38,61 процента (см. таблицу 15 в приложении).
The results of the 2013 demographic and health survey showed a national HIV prevalence rate of 1.9 per cent. По данным проведенного в 2013 году статистического обследования состояния здоровья населения, средний показатель распространенности ВИЧ по стране составляет 1,9 процента.
In 2009, UNDP launched the gender marker, which requires managers to rate projects against a four-point scale indicating its contribution toward the achievement of gender equality. В 2009 году ПРООН начала применять гендерный показатель, который требует от руководителей оценивать проекты по четырехбалльной шкале с указанием вклада проекта в достижение гендерного равенства.
Compared to 2004, the net school attendance rate in rural areas has increased by 10 percentage points (See Annex 23). В сельских районах чистый показатель посещаемости вырос по сравнению с 2004 годом на 10 процентных пунктов (см. Приложение 23).
The rate of female unemployment varies between regions, with the highest (13.2%) recorded in the districts of Akkar and Miniyeh-Danniyeh. Уровень женской безработицы варьируется между регионами, при этом самый высокий показатель (13,2 процента) зафиксирован в округах Аккар и Миния-Данния.
Statistics show that net enrolment rate (NER) for females and males by 2009 were 15% and 12% respectively. Статистические данные свидетельствуют о том, что чистый показатель охвата образованием (ЧПОО) лиц женского и мужского пола в 2009 году составлял 15 и 12 процентов соответственно.
The data for the 2004 - 2012 period show that the fertility rate in Slovenia increased to 1.58. Данные за период 2004 - 2012 годов свидетельствуют о том, что показатель рождаемости в Словении увеличился до 1,58.
For the 15 - 24 age group, the employment rate of young people in the second quarter of 2011 was 30.2 per cent. Во втором квартале 2011 года показатель занятости среди молодежи в возрасте 15-24 лет составил 30,2%.
Guyana has made substantial progress in providing access to primary education and ensuring equity in primary enrolment, with a 94% enrolment rate. Гайана добилась существенного прогресса в предоставлении доступа к начальному образованию и обеспечении равенства в охвате начальным образованием, показатель которого составляет 94%.
The enrolment rate for girls living in rural areas stood at 93.6 per cent at the beginning of the 2010/11 school year. В начале 2010-2011 учебного года показатель охвата школьным обучением девочек в сельских районах достиг 93,6%.
However, this illustrates a significant drop from the previous rate of 7.8 births per woman recorded in the 2003 DHS. Тем не менее этот показатель значительно ниже предыдущего показателя (7,8 рождений), который был зафиксирован в аналогичном обследовании в 2003 году.
The contraceptive prevalence rate in Pakistan is 30 per cent and the burden of family planning largely lies with women. Показатель использования противозачаточных средств в Пакистане равен 30 процентам и бремя планирования размера семьи в основном лежит на женщинах.
It should be noted that in the 2004-05 TDHS this rate was 17% for both women and men. Необходимо отметить, что в МДОТ 2004 - 2005 годов этот показатель составил 17 процентов как у женщин, так и у мужчин.
The above table shows that the economic participation rate of women is eight times lower than that of men. Из таблицы, выше, следует, что показатель участия женщин в экономической деятельности в восемь раз ниже, чем мужчин.
In addition, the chronic malnutrition rate among children under five years of age was 11 per cent in 2010. Кроме того, в 2010 году показатель хронического недоедания среди детей в возрасте до пяти лет составил 11 процентов.
In both 2009 and 2014, the rate was 8.4 per cent and is projected to stay at that level in 2015. В 2009 и 2014 годах этот показатель составлял 8,4 процента и, как прогнозируется, в 2015 году останется таким же.
In Poland, in 2011 the employment rate among mothers was 12 per cent lower than among women without children. В 2011 году в Польше показатель занятости среди матерей был на 12% ниже по сравнению с показателем женщин без детей.