Английский - русский
Перевод слова Rate
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Rate - Показатель"

Примеры: Rate - Показатель
The adolescent birth rate is highest in sub-Saharan Africa, where the rate of 123 births per 1,000 teenage girls was almost twice that of Latin America and the Caribbean, the second ranked region. Самый высокий показатель рождаемости среди девушек-подростков - в странах Африки к югу от Сахары, где рождаемость на уровне 123 рождений на 1000 девушек-подростков почти вдвое выше, чем в Латинской Америке и Карибском бассейне, регионе, занимающем второе место по этому показателю.
High rate of maternal mortality. This occurs mainly in the poorest regions excluded from the rest of the country, and is due to the high rate of pregnancy among adolescemts, to pregnancy, childbirth and post-natal complications and to lack of access to family planning methods. Высокий показатель материнской смертности - главным образом в наиболее бедных районах и районах социального отторжения, имеющихся в стране, что вызвано высокой долей подростковых беременностей, осложнений в ходе беременности, при родах и после родов, а также недоступностью методов планирования семьи.
For Iceland as a whole, the rate of attending checks over a three-year period in the 25-69 age group is 74%; the highest rate (82%) was in 1992. По Исландии в целом доля участвовавших в осмотрах женщин в возрастной группе 25 - 69 лет за трехлетний период составляет 74 процента; наивысшим этот показатель был в 1992 году, когда он составил 82 процента.
Consultation on the recommendation: Comments after the early Advisory Expert Group discussions led to the specification in the recommendation of the scope of the assets (fixed assets) and a rate of return to be used (expected real rate on government long-term bonds). Замечания, полученные после первоначальных обсуждений в КГЭ, позволили уточнить характер активов, о которых идет речь (основной капитал), и норму прибыли, которую следует использовать для расчетов (ожидаемый реальный показатель доходности государственных облигаций с длительным сроком погашения).
The premature death rate is distinctly higher among men (264.4 per hundred thousand, as against 121.6 for women), a rate 2.2 times higher than for women. Преждевременная смертность существенно выше среди мужчин (264,4 на 100000 жителей, в то время как в отношении женщин этот показатель составляет 121,6), т.е. преждевременная смертность среди мужчин в 2,2 раза превышает преждевременную смертность среди женщин.
The cost estimate for the biennium 2004-2005 is $90.80, the average of the 2004 rate of $89.80 and the 2005 rate of $91.80 per square foot. Сметный показатель на двухгодичный период 2004 - 2005 годов составляет 90,8 долл. США, что является средним арифметическим ставки 2004 года в размере 89,8 долл. США и ставки 2005 года в размере 91,8 долл. США за кв. фут.
Compared with the implementation rate of 84 per cent for projects funded from general resources, the supplementary-funded projects achieved 64 per cent implementation rate for the biennium. По сравнению с показателем осуществления в размере 84 процентов по проектам, финансируемым из общих ресурсов, на протяжении двухгодичного периода показатель осуществления по проектам, финансируемым за счет дополнительных средств, достиг 64 процентов.
In recent years the birth rate declined to a low of 14.2 per 1,000 in 1999, against a figure of 18.2 in 1994. In 2000 the birth rate improved by 3.5 per cent over 1999. За последние годы уровень рождаемости в Казахстане снижался до 1999 года и достиг минимума - 14,2 родившихся на 1000 населения, в то время как данный показатель в 1994 году был равен 18,2, в 2000 году по сравнению с 1999 годом уровень рождаемости увеличился на 3,5 %.
Moreover, the rate of decline in under-five mortality increased to an average annual rate of 2.3 per cent for 2000-2008, compared with 1.4 per cent for 1990-2000. Помимо этого, в период 2000 - 2008 годов темпы снижения показателей смертности среди детей в возрасте до пяти лет повысились до 2,3 процента в среднем в год, в то время как в период 1990 - 2000 годов этот показатель составлял лишь 1,4 процента.
As at 30 June 2006, the age standardised rate of Indigenous imprisonment was 1,668 per 100,000 adult Indigenous population, 13 times more than the non-Indigenous rate. По состоянию на 30 июня 2006 года, согласно стандартизированному возрастному коэффициенту, на долю заключенных из числа коренного населения приходилось 1668 человек на 100000 взрослых заключенных, что в 13 раз превышает показатель для некоренного населения.
Further increase in the enrolment rate of 6-year-olds to above 99 per cent - the rate recorded since the 1997/98 school year - and to 97.1 per cent among children aged 6 to 11. Значительное улучшение показателя степени охвата школьным образованием: среди детей в возрасте до шести лет - свыше 99% (показатель, наблюдавшийся начиная с 1997/98 учебного года), а среди детей в возрасте от 6 до 11 лет - 97,1%.
The Indigenous student retention rate to Year 12 in 2007 (42.9 per cent) was significantly lower than the non-Indigenous student retention rate (75.6 per cent). 8.11 Соотношение поступивших и закончивших 12-й класс учащихся из числа коренного населения в 2007 году (42,9 процента) было значительно ниже, чем этот показатель для других категорий (75,6 процента).
Among the poorest sectors of the population, the promotion rate is 84. 2 per cent, while in the highest-income families, the rate is 98.3 per cent. Для детей, относящихся к наименее имущим слоям населения, этот показатель составляет 84,2 процента, а для семей с более высоким уровнем доходов - 98,3 процента.
While the rate for women dropped from 18.7 to 9.7 during this period, the rate for men dropped from 9.0 to 4.7 and stands at 3.3. Если среди женщин в течение этого периода доля безработных снизилась с 18,7 процента до 9,7 процента, то среди мужчин этот показатель снизился с 9,0 процента до 4,7 процента и сейчас составляет 3,3 процента.
The primary-school rate rose from 5.28 to 6.55 percentage points and the secondary-school rate rose from 8.84 to 10.5 percentage points (with a peak of 12.2 in the year 2002). Показатели отсева на уровне начального образования выросли с 5,28% до 6,55%, а на уровне среднего образования увеличились с 8,84% до 10,5% (максимальный показатель в 12,2% отмечен в 2002 году).
The rate subsequently fell to 176 per 1,000 live births (MICS 2006). По данным КОМП-2006, этот показатель снизился до 176%.
This has contributed to Sweden having the lowest rate of children killed in traffic in international comparisons. Благодаря чему в Швеции был отмечен самый низкий показатель гибели детей в результате автокатастроф.
Countrywide, it is in Quebec that the rate is highest, with 86% of deaths taking place in hospital. Самый высокий показатель по стране в Квебеке, где 86% смертей происходят в больнице.
In fact, I think we have the third highest teen pregnancy rate in the country, among all the states. Мне кажется, у нас в штате самый высокий показатель подростковой беременности по стране.
The 55-per-cent rate for the Fifth Committee did not take account of the reports of the Advisory Committee, which were considered in-session documentation. Показатель соблюдения сроков применительно к Пятому комитету на уровне 55 процентов не учитывает доклады Консультативного комитета, которые считаются межсессионными документами.
The rate of access to prenatal care is relatively high at 80.5 per cent, although rural women have more limited access than women in towns. Что касается оказания медицинской помощи во время родов, то этот показатель по-прежнему низкий и составляет 59,2 процента.
The collection rate for assessed contributions had increased and voluntary contributions by Governments had risen. Повысился показатель поступления на-численных взносов, увеличился объем добровольных взносов правительств.
It is, however, important to note that according to current experience, the collection rate of assessed contributions is around 92 per cent. При этом следует учиты-вать, что, как показывает опыт, показатель поступле-ния начисленных взносов составляет около 92 про-цен-ов.
Due to this nationwide effort, the primary school intake rate in grade 1 is increased to 98.37 per cent in 2010 - 11 Academic Year. Благодаря общенациональным усилиям показатель зачисления в начальные школы в первый класс в 2010/11 учебном году достиг 98,37%.
In addition, the school wastage rate was among the most worrying: 25 per cent of a given class did not complete primary school. Этим же обусловлен и столь тревожный показатель отсева: 25% учащихся соответствующей возрастной группы не заканчивают начальную школу.