Английский - русский
Перевод слова Rate
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Rate - Показатель"

Примеры: Rate - Показатель
General fertility rate (per 1,000 women aged 15-49) excluding female foreign domestic helpers Общий показатель рождаемости (на 1000 женщин в возрасте 15-49 лет), исключая женскую домашнюю прислугу
The Committee expressed its concern that the rate of self-revision had exceeded the established benchmark, and was even tending to increase at all duty stations. Комитет выразил свою обеспокоенность по поводу того, что доля саморедактирования превысила установленный базовый показатель и даже испытывает тенденцию к повышению во всех местах службы.
The current rate is the third highest compared with other neighbouring PICs (Solomon Islands 5.8 per cent and Papua New Guinea 6.5 per cent). Нынешний показатель инфляции является третьим по величине среди соседних тихоокеанских островных стран (Соломоновы Острова - 5,8% и Папуа-Новая Гвинея - 6,5%).
This is higher than the rate for the 10-year period 1986-1995 (2.42%). Этот показатель выше темпа роста, который был зафиксирован в течение десятилетия 1986-1995 годов (2,42%).
That figure is more than twice the rate of increase of military expenditure in countries in strife-torn areas in the corresponding period. Этот показатель более чем вдвое превышает темпы увеличения военных расходов стран, находившихся в состоянии гражданской войны, за тот же период времени.
During a typical recession, the default rate among corporations may rise to 10-15%, threatening massive losses for those holding risky corporate bonds. При типичном спаде показатель дефолтов среди корпораций может увеличиться до 10%-15%, угрожая массовыми потерями для держателей рискованных корпоративных облигаций.
As in previous years, the average overhead rate has remained below seven per cent (figure 8). Как и в предыдущие годы, средний показатель накладных расходов оставался ниже 7 процентов (диаграмма 8).
Our target is to achieve a home ownership rate of 70 per cent by 2007: at present, it is 52 per cent. Наша цель заключается в том, чтобы к 2007 году 70% жилого фонда находилось в частной собственности; в настоящее время этот показатель составляет 52%.
Net rate of school enrolment, pre-school Конкретный показатель охвата образованием, 1 класс
Net rate of primary school enrolment (male) Показатель нетто охвата начальным образованием (мальчики)
Specific rate of school enrolment 1st grade (official age of entry 6 years) Конкретный показатель охвата образованием, 1 класс (официально установленный возраст для поступающих - 6 лет)
Through free and universal education and health care, Cuba had achieved high levels of school attendance and a low rate of child mortality. Благодаря бесплатному и всеобщему образованию и медицинскому обслуживанию на Кубе достигнуты высокие показатели посещаемости учебных заведений и обеспечен низкий показатель детской смертности.
From such information, an interdiction rate required to drive drug trafficking out of the market might be estimated. На основе этой информации можно рассчитать показатель эффективности пресечения, который необходимо достичь для того, чтобы положить конец незаконному обороту наркотиков.
This rate has recently decreased as shown below: Этот показатель, как показано ниже, сократился:
The fertility rate for 1990-1995 was 2.7, representing a drop of almost 23 per cent over the past 15 years. Показатель бесплодия для периода 1990-1995 г.г. равнялся 2,7, что почти на 23% ниже среднего уровня за последние 15 лет.
Only two out of three indigenous girls between 6 and 14 years of age attend school, an attendance rate which is lower than that for boys. Только две из каждый трех девочек из числа коренного населения в возрасте от 6 до 14 лет посещают школу, и этот показатель ниже, чем среди мальчиков.
For economic, social and cultural reasons, women's participation rate was much higher in urban areas than in rural areas. По экономическим и социокультурным причинам показатель участия женщин в экономической жизни был в городах намного выше, чем в сельской местности.
During the reporting period, the programme provided 4,731 loans valued at $5.41 million and maintained an annual repayment rate of 95 per cent. За отчетный период в рамках этой программы был предоставлен 4731 заем на сумму 5,41 млн. долл. США, а годовой показатель погашения оставался на уровне 95 процентов.
The enrolment rate for 4- and 5-year olds increased from 40 per cent to 74.6 per cent in this period. Показатель охвата детей в возрасте 4-5 лет вырос за этот период с 40% до 74,6%.
Moreover, in the majority of countries the rate fell or remained low; only Ecuador, Nicaragua and Paraguay had significant increases. Кроме того, в большинстве стран показатель инфляции снизился или остается на низком уровне; лишь в Никарагуа, Парагвае и Эквадоре имело место его значительное повышение.
In the Pacific Coast area the adolescent fertility rate is much higher: the number of young mothers is almost three times higher than in other areas. В зоне тихоокеанского побережья уровень репродуктивного здоровья наиболее высокий, число молодых матерей в три раза превышает этот показатель для других регионов.
The retention rate for girls at the primary level is high, in that 98 per cent of them complete this level (see table 3). Что касается охвата женщин системой образования, то для начальных школ этот показатель довольно высок, поскольку 98 процентов из них заканчивают начальную школу (см. таблицу 3).
Average unemployment during the same period rose from under 10 per cent to a current rate of about 30 per cent. Средний показатель безработицы за этот же период увеличился с менее 10 процентов до нынешнего показателя около 30 процентов.
The first six months of 1995 showed a cumulative retail inflation rate of 1.1 per cent, while wholesale prices grew by about 4.4 per cent. В первом квартале 1995 года совокупный прирост розничных цен составил 1,1%, тогда как для оптовых цен этот показатель достиг 4,4%.
Crude birth rate (per 1,000 inhabitants) Общий показатель рождаемости (на 1000 жителей)