Английский - русский
Перевод слова Rate
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Rate - Показатель"

Примеры: Rate - Показатель
Evaluation surveys show a 95.2 per cent satisfaction rate with the services provided, above the target of 95 per cent set for the biennium. По данным оценочных опросов, доля бенефициаров, удовлетворенных качеством предоставляемых услуг, составляет 95,2 процента, что превосходит целевой показатель на двухгодичный период, установленный на уровне 95 процентов.
Similarly, for sub-Saharan Africa, the poverty rate is expected to be 38 per cent in 2015, rather than 36 per cent. Также, по прогнозам, доля бедных в странах Африки, расположенных к югу от Сахары, составит в 2015 году 38 процентов; в противном случае этот показатель равнялся бы 36 процентам.
It is still around one-third, reflecting a strong under-representation as compared to the 45% rate of women within employment. Этот показатель равен одной трети, что свидетельствует о существенной недопредставленности женщин, особенно если учесть, что в сфере занятости доля участия женщин равна 45%.
In 2005, there were a total of 121,589 daily hotel room bookings, registering an occupancy rate of 68.6 per cent. В 2005 году показатель занятости гостиничных номеров в пересчете на дни составил в общей сложности 121589, что равносильно заполнению гостиниц на 68,6 процента.
This was slightly lower than in the summer when it was at its highest rate in the past 10 years. Этот показатель едва не достиг уровня инфляции, зарегистрированного летом, когда он находился на самой высокой отметке за последние 10 лет.
The at-risk-of-poverty rate is a percentage of persons with equivalised disposable income below a poverty line which represents 60 per cent of median national equivalised income. Показатель населения, находящегося на грани нищеты, представляет собой долю лиц с эквивалентным чистым доходом ниже черты бедности, который составляет 60% от медианного национального эквивалентного дохода.
As of October 2009, programme delivery by UNODC field offices had reached a total of $132.68 million, corresponding to a 64-per-cent delivery rate. По состоянию на 29 октября 2009 года объем мероприятий по программам, осуществленных отделениями ЮНОДК на местах, достиг 132,68 млн. долл. США, т.е. показатель темпов освоения ресурсов составил 64 процента.
The higher rate for children and females is due to repeat visits for maternity care, childcare and birth-spacing services. Более высокий показатель у детей и женщин объясняется повторными обращениями за услугами, связанными с беременностью, родами, уходом за детьми и планированием беременности.
This indicates a preliminary budget implementation rate of only 81.8 per cent, with an expected unencumbered balance of $53,308,100 (gross) for the 2005/06 period. Это свидетельствует о том, что, по прогнозам, показатель освоения бюджетных средств в 2005/06 году составляет лишь 81,8 процента, а неизрасходованный остаток - 53308100 долл. США (брутто).
Inflation rate for non-posts objects are applied at the local currency level; Для статей расходов, не связанных с должностями, показатель уровня инфляции применяется к сумме в местной валюте;
Levels of anaemia are alarming: 66 per cent on average among 9- to 12-month-old babies (the rate being higher for girls (69 per cent)). Вызывают тревогу показатели распространенности малокровия: доля младенцев в возрасте 9 - 12 месяцев, страдающих малокровием, составляет в среднем 66 процентов (в группе девочек отмечается более высокий показатель, равный 69 процентам).
In 2008, Camden had 2,333 violent crimes for every 100,000 residents, compared to the national rate of 455. В 2008 году в Камдене был самый высокий уровень преступности в США с 2333 насильственными преступлениями на 100000 человек, в то время как среднем по стране показатель был 455 на 100000 жителей.
The exceptions to the application of the generic inflation rate for non-post costs were after-service insurance and general insurance. Исключение среди расходов, не связанных с должностями, составляли расходы на общее страхование и страхование после окончания срока службы, при расчете которых не применялся общий для всех остальных расчетов показатель инфляции.
With a tuberculosis-HIV co-infection rate of up to 80 per cent, we will prioritize the strengthening of tuberculosis-HIV co-infection services. В условиях, когда показатель случаев туберкулеза и одновременного инфицирования ВИЧ составляет до 80 процентов, мы будем уделять приоритетное внимание укреплению механизма оказания услуг больным туберкулезом при одновременном инфицировании ВИЧ/СПИДом.
In sub-Saharan Africa, although the poverty rate declined marginally, the number of people living in extreme poverty increased by 140 million. Хотя в странах Африки к югу от Сахары относительный показатель нищеты малозаметно, но сократился, в абсолютных цифрах общее число людей, живущих в условиях крайней нищеты, выросло на 140 миллионов человек.
The visible underemployment rate (shorter work day not by choice) is higher among women than among men. Показатель явной неполной занятости (рабочий день уменьшенной продолжительности по причинам, не связанным с желанием работника) выше среди женщин, чем среди мужчин.
In December 2005 SDVCs managed to secure up to a 71 per cent conviction rate in recorded cases of domestic violence compared with 59 per cent for non-specialist courts. В декабре 2005 года благодаря этой программе удалось обеспечить высокий показатель вынесения обвинительных приговоров по делам о зарегистрированных фактах насилия в семье, который достиг 71 процента, тогда как для неспециализированных судов он составлял всего лишь 59 процентов.
The election of 4 women prefects out of 12 female candidates is equivalent to a 33.33 per cent success rate. Тот факт, что из 12 женщин-кандидатов 4 были избраны депутатами префектур, свидетельствует о том, что показатель успешности составил 33,33 процента.
The global annual prevalence rate of 0.4 per cent of the population in the 15-64 age bracket has been stable since the late 1990s. Мировой годовой показатель распространенности потребления героина среди населения в возрасте от 15 до 64 лет остается стабильным с конца 1990х годов и составляет 0,4 процента.
By 1986, the situation was reversed, since the rate for recent immigrants was falling while that of native-born Canadians was rising. К 1986 году это положение изменилось в противоположную сторону, поскольку уровень занятости недавно прибывших иммигрантов стремительно снижался, тогда как соответствующий показатель среди граждан, родившихся в Канаде, возрастал.
The rate of inflation in October 2006 stood at 2.7 per cent compared to the same period in the previous year. Хотя в январе 2006 года этот показатель составлял 2,5 процента, в июне он поднялся до своего самого высокого уровня, составившего 3,7 процента, после чего неуклонно уменьшался и достиг показателя октября6.
Unemployment among the young is less of a priority because it is due to compulsory education up to age 18 and a high overall school-enrolment rate. Хотя низкий показатель занятости среди молодых людей является очевидным, причины, в силу которых это обстоятельство является менее проблематичным, или, по меньшей мере, менее приоритетным, связаны с обязательным школьным образованием до достижения 18-летнего возраста и большой долей лиц, проходящих обучение.
The abortion rate was estimated at 20 per cent, but there was significant underreporting of both abortion and maternal mortality. Коэффициент абортов составляет, по оценкам, 20 процентов, однако этот показатель существенно занижен из-за отсутствия достоверных данных как о числе абортов, так и о случаях материнской смертности.
(b) Over the last 10 years, single vehicle fatality rates have decreased at a much lower rate than road fatalities. Ь) за последние десять лет смертность при авариях с участием одного транспортного средства снизилась в гораздо меньшей степени, чем аналогичный показатель ДТП в целом.
(a) The participation rate by women over the four years of the study remained at 21 percentage points below that of men. А. Доля экономически активного населения среди женщин в течение четырех лет, за которые проводилось исследование, постоянно была примерно на 21 процентный пункт ниже, чем тот же показатель у мужчин.