Английский - русский
Перевод слова Rate
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Rate - Показатель"

Примеры: Rate - Показатель
Our air-conditioning program has a job placement rate five times higher than the rest of your school combined. Показатель трудоустройства нашей программы воздушного кондиционирования в пять раз выше чем у всей твоей школы вместе взятой.
Sale Total profit rate 187% Five years of hardship and disgrace. [Продажа завершена] [Общий показатель прибыли - 187%] 5 лет лишений и стыда...
The Committee also notes that the illiteracy rate for adult women stands at 13.8 per cent. Комитет отмечает также, что показатель неграмотности взрослых женщин составляет 13,8 процентов.
The Committee notes that the lack of necessary skills and education are among the main factors for the low rate of women's employment. Комитет отмечает, что отсутствие необходимых навыков и образования является одним из основных факторов, определяющих низкий показатель занятости женщин.
In developed countries, that rate is 99 per cent. Для развитых стран этот показатель составляет 99%.
This rate has now surged to 80%. К настоящему времени этот показатель достиг 80%.
After this exercise, the occupancy rate of the Secretariat Building in August 2013 was 95 per cent. В результате в августе 2013 года показатель использования полезной площади в этом здании Секретариата составил 95 процентов.
The labour force participation rate stood at 44.4 per cent. Показатель участия населения в трудовой деятельности составлял 44,4 процента.
The Committee also notes that the breastfeeding rate for newborns who are exclusively breastfed during the first six months could be improved. Комитет также считает возможным улучшить показатель грудного кормления новорожденных, которые получают только такое кормление в течение первых шести месяцев жизни.
The module was tested in UNMIL, with a 90 per cent usage rate. Электронный модуль был опробован в МООНЛ (показатель использования - 90 процентов).
Gross enrolment rate of boys and girls in pre-school education has recorded high levels and tends to decrease in recent years. Общий показатель охвата мальчиков и девочек дошкольным образованием достиг наивысшей отметки и в ближайшие годы будет снижаться.
Computers are often shared and the rate of sharing in developing countries is higher than in developed countries. Компьютеры часто используются совместно, и показатель совместного использования компьютеров в развивающихся странах выше, чем в развитых.
For system-wide reports, the acceptance rate tends to be somewhat lower and implementation takes more time. По общесистемным докладам показатель признания рекомендаций, как правило, бывает несколько ниже, а для их осуществления требуется больше времени.
The inflation rate applied is 2.2 per cent per year. В качестве основы использовался показатель темпов инфляции в 2,2% в год.
They had a closure rate in the 70s. Их показатель раскрываемости - более 70 процентов.
That's a pretty high rate. Довольно высокий показатель, вы так не думаете?
Twenty-nine weeks, survival rate is closer to ninety percent. 29 недель, показатель выживаемости почти 90%.
This represents a 60 per cent reduction in the rate since 1960. С 1960 года показатель смертности сократился на 60 процентов.
The national primary school completion rate was only 37 per cent. На национальном уровне показатель завершения начального образования составлял только 37%.
The region is still ahead of Africa, which had an access rate of 65 per cent in 2008. Регион по-прежнему опережает Африку, где показатель доступа в 2008 году составлял 65 процентов.
In 2000, the prevalence rate in Zimbabwe was as high as 31 per cent. В 2000 году показатель распространенности этого заболевания в Зимбабве составлял 31 процент.
Less than a 15 per cent implementation rate of audit recommendations was reported with respect to the spending ministries. Было сообщено, что показатель выполнения этих вынесенных ревизорами рекомендаций составляет менее 15 процентов в отношении бюджетных министерств.
Only in Ceuta and Melilla and the Balearics do girls fall below the national success rate. Только в Сеуте, Мелилье и на Балеарских островах этот показатель для девочек ниже среднего по стране.
The rate may be higher in poorer areas and among the Roma population. Этот показатель может быть более высоким в более бедных районах и среди рома.
This is significantly higher than the rate for the overall population (29 per cent). Этот прирост превышал соответствующий показатель для всего населения (29%).