Английский - русский
Перевод слова Rate
Вариант перевода Уровень

Примеры в контексте "Rate - Уровень"

Примеры: Rate - Уровень
The pre-trial detention rate varies by county. Уровень досудебного содержания под стражей отличается от графства к графству.
Note: Bars represent population-weighted average homicide rate, with high and low estimates. Примечание: Полосы представляют собой средневзвешенный - с учетом численности населения уровень убийств с высокой и низкой оценками.
The highest employment rate is among university-educated people. Самый высокий уровень занятости наблюдается среди лиц, имеющих университетское образование.
Our asthma hospitalization rate is seven times higher than the national average. Наш уровень госпитализации из-за астмы в семь раз выше, чем в среднем по стране.
The high crime rate affected their development efforts and threatened internal security. Высокий уровень преступности влияет на эффективность усилий этих стран в области развития и ставит под угрозу их внутреннюю безопасность.
Moreover, the labor-force participation rate remains near historic lows. Кроме того, уровень активности работающего населения остается близким к историческому минимуму.
Baseline rate based on results from 2009 partner survey. Базовый уровень основывается на результатах опроса партнеров, проведенного в 2009 году.
Pacific peoples have had the lowest employment rate since 2007. Начиная с 2007 года, выходцы с тихоокеанских островов имеют самый низкий уровень занятости.
This achieved slightly higher recovery rate compared to leaching. При этом был достигнут несколько более высокий уровень извлечения по сравнению с выщелачиванием.
The 1997 national prevalence rate was 31.1 per cent. В 1997 году уровень его распространения в государстве был равен 31,1%.
Modern contraceptive prevalence rate among currently married women Уровень использования современных средств контрацепции среди женщин, находящихся в данное время в браке.
Inflation rate averaged about 7.2 in 2009. Уровень инфляции составлял около 7,2% в 2009 году.
Between 1992- 2000 average employment rate was decreased per companies and entities. В период 1992 - 2000 годов средний уровень занятости уменьшился в компаниях и на предприятиях.
Ratio of female to male primary completion rate Соотношение числа лиц женского и мужского пола среди учащихся, успешно закончивших начальный уровень образования
Paradoxically, the crime rate remains low. Как это ни парадоксально, уровень преступности остается низким.
The illiteracy rate among rural Egyptian women remains high. По-прежнему высоким остается уровень неграмотности среди египетских женщин, проживающих в сельских районах.
Employment rate of the elderly in Lithuania exceeds the EU average rate. Уровень занятости пожилых людей в Литве превышает средний уровень ЕС.
The profit rate in the currency market is higher that the profit rate in stock markets. Уровень прибыли на валютном рынке форекс превышает уровень прибыли на рынках акций.
For example, the rate of carbon dioxide emission into the atmosphere exceeds the rate at which the oceans and vegetation remove it. Например, уровень выбросов в атмосферу углекислого газа превышает уровень его поглощения океанами и растительностью.
The conventionally monitored macro-economic indicative figures include, among others, tax rate, public sector deficit, rate of unemployment and appropriations for development co-operation. К традиционно контролируемым макроэкономическим индикаторам относятся, в частности, уровень налогообложения, дефицит государственного сектора, уровень безработицы и ассигнования на сотрудничество в целях развития.
There is low rate of antibiotic use and consequently a low rate of antibiotic resistance in the Netherlands. В Нидерландах сохраняется низкий уровень применения антибиотиков, а следовательно, и низкий уровень устойчивости к антибиотикам.
Kyrgyzstan retains its traditionally high marriage rate. В Кыргызской Республике сохраняется традиционно высокий уровень брачности населения.
The child death rate was reduced by half during 1980-1991. В период с 1980 по 1991 год уровень детской смертности снизился наполовину.
Baseline completion rate based on 2008-2009 estimates Базовый уровень достижения показателей на основе сметы за 2008 - 2009 годы.
The malaria incidence rate in 2010 was 104.2/1,000 inhabitants. Уровень заболеваемости малярией в 2010 году был равен 104,2 на 1000 жителей.