Английский - русский
Перевод слова Rate
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Rate - Показатель"

Примеры: Rate - Показатель
The results of client satisfaction surveys conducted in 2008-2009 show a satisfaction rate with medical services rendered of 95.3 per cent as compared to the initial target of 90 per cent for 2008-2009. Результаты проведенных в 2008 - 2009 годах обследований качества обслуживания клиентов показывают, что показатель удовлетворенности медицинским обслуживанием составил 95,3 процента в сравнении с первоначальным целевым показателем в 90 процентов на 2008 - 2009 годы.
As of July 2010, the acceptance rate of Joint Inspection Unit recommendations by the United Nations Secretariat was 41.3 per cent in 2009, compared to 36.7 per cent in the previous year. По состоянию на июль 2010 года показатель принятия/одобрения рекомендаций Объединенной инспекционной группы Секретариатом Организации Объединенных Наций составил в 2009 году 41,3 процента по сравнению с 36,7 процента в предыдущем году.
In Asia and the Pacific, 74 per cent of the population cooks with solid fuels, the indoor pollution from which is linked to a rate of mortality from respiratory diseases that is three times higher for women than for men. В Азиатско-Тихоокеанском регионе 74 процента населения используют для приготовления пищи ископаемые виды топлива, поэтому именно с загрязнением домашней среды связывают коэффициент смертности населения от заболеваний дыхательных путей, причем этот показатель втрое выше для женщин, чем для мужчин.
The completion rate for management responses increased from 14 per cent in 2009 to 50 per cent in 2010. Показатель завершения оценок в области реагирования руководства увеличился с 14 процентов в 2009 году до 50 процентов в 2010 году.
In table 17.7, the current target was 90 per cent, the same as in 2002-2003, and less than the 95 per cent rate of 2000-2001. В таблице 17.7 нынешний целевой показатель составляет 90 процентов, что соответствует такому же показателю в период 2002- 2003 годов и ниже показателя в 95 процентов за 2000-2001 годы.
Source: ERC: compliance rate with country programme document (CPD) evaluation plans; decentralized evaluation quality ratings; implementation rates of management responses Источник: АРЦ: показатель выполнения планов оценки документов по страновым программам (ДСП); сравнительные показатели качества децентрализованной оценки; показатели учета управленческих замечаний
The female employment rate rose from 31.1 per cent in 2000 to 33.5 per cent in 2008, and then fell the following year to practically the same level as at the beginning of the period. Показатель занятости среди женщин увеличился с 31,1 процента в 2000 году до 33,5 процента в 2008 году, а в следующем году снизился практически до уровня предыдущего периода.
By 2005, the overall participation rate was 65.7 per cent, accounting for 72.5 per cent of the males and 59.1 per cent of the females (table 19). К 2005 году общий показатель достиг 65,7%; среди мужчин он составил 72,5%, а среди женщин достиг 59,1% (таблица 19).
Over this same period, the labour force participation rate for men dropped by 1.1 percentage points compared with an increase of 0.2 percentage points for women. За тот же период показатель участия мужчин в рабочей силе снизился на 1,1 процентных пункта, а у женщин вырос на 0,2 процентных пункта.
If current investments and provisions to the education sector are maintained, it is projected that the net enrolment rate will reach about 92 per cent, falling short of the Millennium Development Goal target of 100 per cent by 8 per cent. Если средства на нужды образования будут выделяться в прежнем объеме, то, по прогнозам, чистый показатель охвата достигнет порядка 92 процентов и будет ниже 100-процентного показателя, установленного целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия, на 8 процентов.
In other words, the rate of hate crime in a given area may be more indicative of reporting practices by the public and local police services rather than prevalence levels. Иными словами, показатель преступлений на почве ненависти в том или ином районе может отражать скорее методику отчетности государственных и местных полицейских органов, нежели степень распространения таких преступлений.
However, this rate has greatly declined since 1988, when 100 economically active persons had to support 103.3 inactive persons; in 2002, the proportion was 86.5 per cent. При этом данный показатель сильно снизился, поскольку в 1988 году на 100 трудящихся приходилось 103,3 неработающих, а в 2002 году это соотношение составляло 86,5 незанятых на 100 занятых.
The completion rate in the 2000/2001 cycle was 86.3 per cent. Ten years later, this indicator had reached 94.5 per cent in the 2009/2010 cycle. В 2000/2001 учебном году показатель завершения начального образования составил 86,3 процента, а десять лет спустя, в 2009/2010 учебном году, он достиг 94,5 процента.
(a) Until the year 2009, the rate of maternal mortality for 100,000 live births would be 12; а) довести к 2009 году показатель материнской смертности к 12 смертям на 100000 живорождений;
Persons aged 25 to 44 have the highest employment rate, 82.8 per cent, followed by those aged 45 to 54 and those aged 25 to 34 (76.2 per cent). Наиболее высокий показатель занятости отмечен в группе лиц 25-44 лет (82,8%), за которой следуют группы лиц 45-54 лет и 25-34 лет (76,2%).
Women's participation in the labour market has grown steadily over the past two decades, taking their overall participation rate in Ecuador from 30 per cent in 1998 to 52 per cent in 2006. Присутствие женщин на рынке труда Эквадора за последние двадцать лет значительно увеличилось: в 1998 году общий показатель составлял 30%, а в 2006 году достиг 52%.
30.6. The rate of intra-city travel for each person has risen from 1.7 in 2005 to 1.65 in 2006, meeting the target of the plan by 100%. 30.6 Показатель внутригородских поездок на каждого человека вырос с 1,7 в 2005 году до 1,65 в 2006 году, что на 100% соответствует целевым показателям плана.
She noted that as only six Parties had not yet reported their data the rate of reporting was very high, with 187 out of 193 Parties having submitted their 2008 data. Она отметила, что, поскольку лишь шесть Сторон не представили свои данные, показатель отчетности является довольно высоким: из 193 Сторон 187 представили свои данные за 2008 год.
Africa's average rate of gross domestic savings has increased from 21.8 per cent of GDP in 2004 to 26.3 per cent in 2007. Средний показатель валовых внутренних накоплений Африки возрос с 21,8 процента от ВВП в 2004 году до 26,3 процента в 2007 году.
The compliance rate for financial service providers with audited financials increased from 92 per cent in 2009 to 99 per cent in 2010, with funding suspended for non-complying financial service providers. Показатель выполнения требований поставщиками финансовых услуг согласно проверенным финансовым ведомостям возрос с 92 процентов в 2009 году до 99 процентов в 2010 году, причем в случаях невыполнения требований поставщиками финансовых услуг финансирование было приостановлено.
In 1991, the overall participation rate was 52 per cent, with 67.6 per cent of males participating and only 38.2 per cent of the females participating. В 1991 году общая доля занятого населения составляла 52%, причем среди мужчин этот показатель составлял 67,6%, а среди женщин - всего лишь 38,2%.
Some Regions in the North and Centre Italy exceed the 33% target, some are around 25% and some are still on lower rate. Некоторые области на севере и в центре Италии превысили 33-процентный целевой показатель, в других он составляет приблизительно 25 процентов, тогда как в ряде регионов этот показатель находится на еще более низком уровне.
Upon the implementation of affirmative action, the female employment rate in the private sector rose on average from 30.7% in 2006 to 34.12% in 2010. После внедрения квотирования показатель занятости женщин в частном секторе вырос в среднем с 30,7 процента в 2006 году до 34,12 процента в 2010 году.
The gross enrolment rate was 101.5 per cent for primary school and 40.1 per cent (36.5 per cent for girls) for secondary school. В то время как валовый показатель охвата начальным образованием достиг 101,5 процента, этот же показатель по средней школе в 2007 году составляет лишь 40,1 процента (36,5 процента среди девочек).
A report by the Ministry of Health places the national adult prevalence rate at 4.4 per cent (3.8 per cent male and 5 per cent female). В докладе министерства здравоохранения общенациональный показатель распространенности ВИЧ/СПИДа среди взрослого населения оценивается в 4,4% (3,8% среди мужчин и 5% среди женщин).