Английский - русский
Перевод слова Rate
Вариант перевода Размер

Примеры в контексте "Rate - Размер"

Примеры: Rate - Размер
In the case at hand this meant that the rate of interest is to be determined under Italian law. В данном случае это означало, что размер процентов следовало определять согласно итальянскому законодательству.
Since the national minimum wage was first introduced in Ireland, the rate has been increased six times. Со времени введения в Ирландии национальной минимальной заработной платы ее размер увеличивался шесть раз.
The national wage rate for workers is fixed irrespective of gender. В стране установлен единый размер оплаты труда для рабочих любого пола.
Hence, the feeding rate shouldn't be very high. Для выполнения этого требования размер чисел не должен быть очень большим.
The Earth's turn rate is reduced from the equator towards the poles. Размер оборота Земли уменьшается с экватора к полюсам.
The contribution rate for the Central Provident Fund is now 34.5% for people with higher incomes. Размер вклада для Центрального Резервного Фонда в настоящее время составляет 34,5% для людей с более высокими доходами.
Recently, however, the rate of some incentive charges has increased substantially. Однако в последнее время размер некоторых сборов, используемых в качестве мер стимулирования, существенно возрос.
The rate of assessments established pursuant to decision 47/456 is unacceptable to my country. Размер взносов, установленный в соответствии с решением 47/456, является неприемлемым для нашей страны.
Therefore it is deemed impossible to establish immediately a fair rate of assessment for our country. В этой связи якобы представляется невозможным незамедлительно установить справедливый размер взносов для нашей страны.
However, persons over 18 years of age may only receive the lowest rate of attendance benefit. Однако лица старше 18 лет могут получать только минимальный размер пособия по уходу.
Degree of disablement Benefit rate (£ weekly) Степень нетрудоспособности Размер пособия (в фунтах стерлингов в неделю)
A higher rate of Child Benefit was introduced for the eldest child in April 1991. В апреле 1991 года был установлен более высокий размер пособия на старшего в семье ребенка.
The rate of the benefit was 20 Lari. Размер данного пособия составлял 20 лари.
The Employment and Industrial Relations Act, 2002, specifically provides for the same rate of remuneration for work of equal value. В Законе о занятости и отношениях в промышленности 2002 года конкретно предусматривается одинаковый размер вознаграждения за труд равной ценности.
The cumulative sampling rate over five years is extremely high, and this guarantees accurate results. Размер накопленной за пять лет выборки весьма велик, что гарантирует точность полученных результатов.
UN 2000 assessment rate (%) Размер взноса по шкале взносов ООН на 2000 год(%)
The intended system of kilometre charges makes it technically possible to differentiate the rate, according to time and location. Планируемая система взимания сборов за пройденное расстояние технически позволяет дифференцировать размер сборов в зависимости от времени и места.
Up to April 1999 the standard rate contribution payable by employers was 10 per cent. До апреля 1999 года стандартный размер взносов работодателя составлял 10%.
While the rate and duration of payment are the same in both instances, different contribution conditions apply. Хотя его размер и продолжительность выплаты остались теми же в обоих случаях, применяются иные условия оплаты взносов.
The rate for this allowance is $94 per day. Размер этой надбавки - 94 долл. США в день.
The rate of the sickness allowance depends on several factors. Размер пособия по болезни зависит от ряда факторов.
The rate of the monthly allowance may be reassessed under certain circumstances. При определенных условиях размер ежемесячного пособия может пересматриваться.
The premium rate for the Employment Insurance program has been reduced every year since the last report. Со времени представления последнего доклада размер взносов по программе страхования занятости ежегодно сокращался.
His delegation considered that the rate of compensation for troops needed to be revised in line with current economic realities. Делегация Пакистана считает, что размер компенсации за предоставление войск необходимо пересмотреть в соответствии с сегодняшними экономическими реалиями.
Taking into account the seven duty stations used for the analysis, the global rate would be $12.00 per day. С учетом данных по семи местам службы, использованных для анализа, глобальный размер выплаты составит 12 долл. США в день.