Английский - русский
Перевод слова Rate
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Rate - Показатель"

Примеры: Rate - Показатель
16 countries), while the rate for women remained stable. Для женщин этот показатель остался без изменений.
For malaria, the incidence rate stood at 0.17 per thousand individuals in 2012. Что касается малярии, то в 2012 году показатель заболеваемости составил 0,17 на тысячу человек населения.
However, the rate is increasing in the rubber plantation areas. Однако, в районах каучуковых плантаций этот показатель растет.
The overall HIV/AIDS prevalence rate in Thailand is declining. Общий показатель распространения ВИЧ/СПИДа в Таиланде снижается.
Nearly all students enrol in first grade and the primary school retention rate is close to 100 per cent. Почти все дети зачисляются в первый класс, и показатель посещаемости начальной школы составляет почти 100 процентов.
The most recently recorded rate (2012) is 1.9. Самый последний зафиксированный показатель (2012 года) - 1,9.
Effectively, the transmission rate of HIV/AIDS is zero. Показатель передачи ВИЧ/СПИДа практически находится на нулевом уровне.
During 2013, the rate of implementation of audit recommendations was improved. В 2013 году вырос показатель выполнения рекомендаций внутренней аудиторской проверки.
Average is calculated by dividing the sum of annual rate of change of each school surveyed by total number of target schools. Средний показатель рассчитан путем деления суммы годовых показателей изменений в каждой обследованной школе на общее число целевых школ.
The net enrolment rate, however, continued to be lower than the targeted 100 per cent. Чистый показатель охвата образованием, тем не менее, по-прежнему ниже намеченных 100 процентов.
The latter rate dipped further to 54 per 1,000 live births in 2013. В 2013 году последний показатель продолжил снижение, составив 54 на 1000 живорождений.
Since 2009, the treatment success rate has exceeded 85 per cent. С 2009 года показатель успешного лечения этой болезни превысил 85 процентов.
Several delegations considered that the response rate would increase over time and encouraged UNODC to repeat the collection exercise on a regular basis. Несколько делегаций сочли, что показатель представления ответов будет с течением времени возрастать, и призвали УНП ООН повторно проводить сбор данных на регулярной основе.
The overall net enrolment rate grew by 4.6% from 2009/10 to 2011/12. Совокупный чистый показатель вырос на 4,6 процента в период 2009/10 - 2011/12 годов.
Comparatively speaking the lowest rate in terms of accessing land by women was for commercial agriculture purposes. Если сравнивать, то самый низкий показатель доступа женщин к земле приходится на цели коммерческого сельского хозяйства.
However, following a drop of 127 points, the rate of maternal mortality is showing a certain upward trend. Тем не менее после снижения на 127 пунктов показатель материнской смертности демонстрирует определенную тенденцию к увеличению.
Over the past 10 years, the labour force rate remains stable, in spite of the current economic slowdown. В течение последних 10 лет показатель участия в трудовой деятельности оставался стабильным, несмотря на текущий экономический спад.
In 2012, the coverage rate rose to 52,3%. В 2012 году этот показатель увеличился до 52,3%.
According to provisional data from the 2008 census, this rate would increase to 101 per cent. По предварительным данным переписи 2008 года, этот показатель составит 101%.
The natural variation rate is consequently 3.9 per thousand. Таким образом показатель естественного прироста составляет 3,9 %...
Across all sectors, the vulnerable employment rate in Timor-Leste is 70%. Во всех секторах Тимора-Лешти показатель незащищенной занятости составляет 70 процентов.
On the other hand, the total rate of fertility has diminished in recent years. С другой стороны, общий показатель фертильности в последние годы уменьшился.
This high rate is mainly attributable to incidents during child birth, but also to illness during pregnancy, post-delivery infections and anaemia. Этот высокий показатель объясняется осложнениями при родах, а также заболеваниями во время беременности, послеродовыми инфекциями и анемией.
According to the EICV 3 on thematic report on Economic Activity, the migration rate is 10.7%. Согласно тематическому докладу КОУЖДХ З об экономической деятельности показатель миграции составляет 10,7%.
This high response rate underlines the importance attached to the exercise by the international organizations and their commitment to the principles. Столь высокий показатель участия подчеркивает важное значение, которое международные организации придали проведению опроса, и их приверженность принципам.