Английский - русский
Перевод слова Rate
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Rate - Показатель"

Примеры: Rate - Показатель
The annual ammunition and explosives disposal rate remained unsatisfactory. Годовой показатель уничтожения боеприпасов и взрывчатых веществ по-прежнему находился на неудовлетворительном уровне.
Although still insufficient, that rate has nevertheless quadrupled since the late 1990s. Хотя данный показатель пока недостаточно высок, он все же вырос в четыре раза по сравнению с концом 1990-х годов.
Slovenia appreciated the high school enrolment rate. Словения с удовлетворением отметила высокий показатель зачисления детей в школы.
The same rate applied in the initial 2005/06 budget. Тот же показатель использовался при составлении первоначального бюджета на 2005/06 год.
The increase rate varies between regions. Такой показатель неодинаков в различных департаментах (таблица 21).
Females have a higher rate of attempted suicide than males. Среди женщин наблюдается более высокий показатель попыток самоубийств, чем у мужчин.
The estimated net migration rate is -21.11 per thousand population. Показатель чистой миграции, по оценкам, составляет -21,11 на тысячу жителей.
The lower rate for critical recommendations reflects their more complex nature and longer time needed for implementation. Более низкий показатель по особо важным рекомендациям отражает их более сложный характер и более длительный период времени, необходимый для их выполнения.
Repayment rate under this programme is 100 per cent. Показатель возврата средств по ссудам, выданным в рамках данной программы, составляет 100 процентов.
1.1. Net intake rate for primary education. 1.1 Процентная доля детей, поступающих в начальную школу (чистый показатель).
The reported HIV infection rate remains low for most Pacific small island developing States. При этом показатель инфицирования ВИЧ в подавляющем большинстве малых островных развивающихся государств Тихоокеанского региона сохраняется на низком уровне.
Women's participation rate is lower than men's. Показатель участия женщин в рынке труда ниже, чем у мужчин.
This rate is well above the average success rate of current candidates, which in most cases do not even reach 20 per cent. Этот показатель намного превышает средний показатель успешной сдачи экзаменов нынешних кандидатов, который в большинстве случаев не достигает даже 20%.
Biodiversity is continuously being both generated and lost, but currently the rate of biodiversity loss exceeds the rate of creation. Как образование, так и утрата биоразнообразия происходят постоянно, однако в настоящее время показатель утраты биоразнообразия превосходит показатель его создания.
Existing data also suggest that, overall, the rural poverty rate fell much more than the urban rate. Имеющиеся данные также свидетельствуют о том, что в целом показатель нищеты в сельских районах снизился в большей мере, чем соответствующий показатель в городских районах.
The rate of 2012 acceptance lowers the overall average with its 55 per cent acceptance rate, which is normal since many of the recommendations are still under consideration. Показатель принятых рекомендаций за 2012 год - 55 процентов - снижает общий средний показатель, однако это нормально, поскольку многие рекомендации все еще находятся на рассмотрении.
In 2010, female labor participation rate was 26.3% and employment rate was 20.3%. В 2010 году показатель участия женщин на рынке труда составил 26,3%, а показатель занятости - 26,3%.
Despite this high threshold, Liechtenstein has a low rate of low-income households. Несмотря на столь высокое пороговое значение, показатель Лихтенштейна по домохозяйствам с низкими доходами находится на низком уровне.
Another related issue is the extremely low acquittal rate. Еще одной смежной проблемой является крайне малый показатель вынесения оправдательных приговоров.
Very few countries had a higher savings rate than China. Сущест-вует лишь несколько стран, в которых показатель нормы сбережения выше, чем в Китае.
However, the dropout rate remains high at secondary levels. Вместе с тем, показатель отсева в средних учебных заведениях остается высоким.
The induced abortion rate remains high although decreasing. Показатель искусственных абортов остается высоким, хотя он и сокращается.
The total fertility rate is now 2.6. В целом показатель рождаемости составляет в настоящее время 2,6.
This is a 61 per cent submission rate. Таким образом, показатель по количеству представленных планов составляет 61 процент.
The visitors' perception of each particular option are analysed using the indicators like conversion rate, click-through rate, bounce rate, time on page etc. Восприятие посетителями каждого конкретного варианта анализируется используя такие индикаторы как коэффициент переходов, рейтинг кликов, показатель отказов, время на странице и т.д.