Английский - русский
Перевод слова Rate
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Rate - Показатель"

Примеры: Rate - Показатель
The rate will remain unchanged in 2015. В 2015 году этот показатель останется неизменным.
In Malawi, the infection rate among children has declined by 67 per cent. В Малави показатель инфицирования детей сократился на 67 процентов.
Unfortunately, the success rate of such development schemes appears dismal. К сожалению, у подобных схем развития неудовлетворительный показатель успеха.
The total fertility rate currently exceeds 2 children per woman (1.7 children in 1994). Общий показатель рождаемости сегодня превышает двух детей на женщину (1,7 ребенка в 1994 году).
The general fertility rate of Nicaraguans is double that of Costa Ricans. Общий коэффициент фертильности никарагуанок в два раза превышает этот показатель для костариканок.
In Italy, after an increase until 2004, the rate levelled. После увеличения в период до 2004 года в Италии этот показатель выровнялся.
In Belarus and Estonia, the rate was reduced to less than half of the level of the early 2000s. В Беларуси и Эстонии этот показатель сократился на менее чем половину уровня начала 2000-х годов.
In general, the homicide rate tends to be considerably higher for men compared to women. В целом показатель числа убийств, как правило, является существенно большим в отношении мужчин по сравнению с женщинами.
Among the poorest households this rate increased to 68 percent. Среди беднейших домашних хозяйств этот показатель достигает 68%.
The rate remains stagnant at 72 per cent despite a significant improvement in immunization coverage. Показатель застыл на уровне 72%, несмотря на значительное расширение охвата населения прививками.
This rate of decrease is too slow to achieve the Millennium Development Goal of 127 deaths per 100,000 live births by 2015. Этот показатель сокращается слишком медленно, не позволяя достичь цели в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия и заключающейся в выходе к 2015 году на уровень 127 смертей на 100000 живорождений.
That rate has now decreased to 2 per cent. Теперь этот показатель упал до 2 процентов.
Completion rate of mandatory United Nations learning, including UNOPS induction and security Показатель завершения обязательных программ учебной подготовки Организации Объединенных Наций, включая вводный учебный курс и учебные курсы по вопросам безопасности ЮНОПС
Treatment with properly implemented DOTS has a success rate exceeding 95 per cent and prevents the emergence of further multi-drug-resistant strains of tuberculosis. Лечение с правильным применением ДОТС имеет показатель успеха свыше 95 процентов и предотвращает появление новых штаммов туберкулеза с множественной лекарственной устойчивостью.
In 2011, the participation rate for immigrant and ethnic minority women was 50.8 per cent. В 2011 году показатель участия иммигранток и женщин, представляющих этнические меньшинства, составил 50,8 процента.
The aim is to increase this rate to 99 per cent by 2020. Задача состоит в том, чтобы к 2020 году повысить этот показатель до 99 процентов.
The final execution rate of this Plan was 91.66%. Итоговый показатель выполнения этого плана составил 91,66%.
In senior secondary schools the rate was 63% with more than 6800 school push outs. В старших классах средней школы этот показатель составил 63%, что означало, что более 6800 молодых людей были отчислены из школ.
Since the crisis, the rate has risen to 50 per cent. После кризиса этот показатель достиг 50%.
The overall occupancy rate of female institutions as at mid-October 2010 was 93 per cent. По состоянию на середину октября 2010 года общий показатель заполняемости женских исправительных учреждений составлял 93%.
At pre-school level the admission rate remained at around 60%. В сфере дошкольного образования показатель охвата остается на уровне около 60 процентов.
The overall death rate has been relatively low in recent years. Общий показатель смертности в последние годы был относительно низким.
The highest prevalence rate is reported amongst people aged 30-34 years. Самый высокий показатель распространенности отмечается среди лиц в возрасте 30 - 34 лет.
The prevalence rate for urban and rural residents is similar. Показатель распространенности среди городских и сельских жителей примерно одинаков.
Adolescent fertility rate and childbirth starts early among women but over the last 20 years adolescent pregnancy has been decreasing. Уровень фертильности среди подростков высок, и женщины рано начинают рожать детей, однако в последние 20 лет показатель подростковой беременности сокращается.