| Access to existing procedures is problematic and the recognition rate is low. | Доступ к существующим процедурам предоставления статуса беженца представляет собой проблему, и процент признания является низким. |
| The rate of receiving is highest at age 60 or older. | Наиболее высокий процент получающих пособие приходится на возрастную группу от 60 лет и старше. |
| Elaborate mechanisms of allocation of the budget funds to the regions with the high rate of the unemployed and low-income people. | Разработать механизмы выделения бюджетных средств в те регионы, где наблюдается высокий процент безработных и людей с низкими доходами. |
| The Board welcomed the second survey and looked forward to a high participation rate from its members. | Правление приветствовало проведение второго обследования и выразило надежду, что процент его членов, которые примут в нем участие, будет высоким. |
| Children in rural areas faced particular difficulties and the school dropout rate was very high. | Особые трудности испытывают дети в сельских районах; очень высок процент детей, не посещающих школу. |
| Speakers expressed the need for clarification on the completion rate of evaluations. | Выступавшие говорили о необходимости уточнить, какой процент мероприятий по оценке был полностью завершен. |
| It noted the high dropout rate of girls from primary school. | Она отметила высокий процент девочек, бросающих учебу в начальных школах. |
| School enrolment rate for girls (lower secondary education) | Процент девочек, охваченных школьным обучением (первый цикл среднего образования) |
| We have a very high success rate in treating deviants. | У нас очень высокий процент лечения подобных заболеваний. |
| Well, it's like a 97% pass rate if you did all the lessons. | Не в этом мире. Ну, процент сдачи - порядка 97%, если ты ходил на все занятия. |
| The United States now has the highest rate of incarceration in the world. | В Соединённых Штатах сейчас самый высокий процент заключённых в мире. |
| A kind of astonishing error rate - one out of nine people innocent. | Ужасающий процент ошибки: один из девяти - невиновен. |
| BS: Well actually the violent crime rate has remained relatively stable. | БС: На самом деле, процент жестоких преступлений остался довольно стабильным. |
| You've got the lowest crime rate in the state. | У Вас здесь действительно самый низкий процент преступлений по штату. |
| The enrolment rate for children under 6 is currently nearly 100 per cent. | Процент детей в возрасте 6 лет, посещающих школу, в настоящее время приближается к 100 процентам. |
| The rate of repetition, while high, does not differ significantly between girls and boys. | Процент второгодников высок и примерно одинаков для девочек и мальчиков. |
| The table below shows the rate of illiteracy among some of the groups. | Приводимая ниже таблица отражает процент неграмотных среди некоторых групп. |
| In the same period, the collection rate of pollution charges increased up to 97-98%. | За этот же период процент взыскания платежей за загрязнение окружающей среды возрос до 97-98%. |
| In the last decade, the rate of killings and other forms of violence against media professionals has been tragically high. | В последнее десятилетие процент убийств и других форм насилия в отношении работников средств массовой информации был трагически высок. |
| The Committee on the Elimination of Discrimination against Women also noted the high rate of tuberculosis and mental diseases among women. | Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин отметил также высокий процент заболеваемости туберкулезом и психическими расстройствами среди женщин. |
| Only two Chinese translators benefited from training in 2003, although the recognition rate is higher for Chinese than for other languages. | В 2003 году учебные занятия посещали только два китайских переводчика, хотя процент распознавания голоса на китайском языке выше, чем на других языках. |
| «Commercial credit» (CC) is attracting funds under a flat interest rate in order to make a commercial transaction. | «Коммерческий кредит» (КК) - привлечение средств под фиксированный процент для совершения коммерческой сделки. |
| Because the risk of investing in a corporate bond is higher, investors are offered a correspondingly higher rate of return. | Поскольку риск вложения в корпоративное обязательство выше, инвесторам предлагают более высокий процент дохода. |
| E.g. the efficient interest rate offered in 5-year term for amount of 5000 AZN is 13,3%. | Например: эффективный процент, предлагаемый сроком на 5 лет для суммы 5000 AZN, составляет 13,3%. |
| Break-in rate is very high on Christmas Eve. | Процент взломов очень высок в Сочельник. |