Английский - русский
Перевод слова Rate
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Rate - Показатель"

Примеры: Rate - Показатель
Furthermore, despite an implementation rate of 95.5 per cent for 2001-2002, one recommendation made that biennium still remained unimplemented. Кроме этого, несмотря на то, что в 2001 - 2002 годах данный показатель составил 95,5 процента, одна рекомендация, вынесенная в течение этого двухгодичного периода, по-прежнему не выполнена.
The rate of unemployment is very high (16.8%) among non-Estonians who do not speak Estonian. Показатель безработицы является крайне высоким (16,8%) среди неэстонцев, не говорящих на эстонском языке.
In 2004, the inflation rate was 0.8%. В 2004 году этот показатель был равен 0,8%.
Bolivia reported that the school retention rate for girls was low. Боливия сообщила, что показатель отсева девочек из школ является низким.
The prevalence rate among subpopulations at risk is likely to be considerably higher. Показатель распространенности среди групп риска, скорее всего, значительно выше.
But the average rate of economic expansion will remain considerably above the average of western Europe. Однако средние темпы экономического роста будут по-прежнему значительно превышать средний показатель по западной Европе.
The rate for people born in Australia was 4.1. Показатель среди людей, родившихся в Австралии, составлял 4,1.
Between 1990 and 1998, the neonatal death rate also fell to 75 deaths per 100,000 births. С 1990 по 1998 год показатель смертности среди новорожденных также снизился до уровня в 75 на 100000 живорождений.
In 2002 all Provinces maintained this rate and in some cases recorded higher than 48 per cent. В 2002 году этот рост сохранился во всех провинциях, причем в некоторых из них показатель превысил 48 процентов.
That represented an improvement of 17 per cent compared with the rate for 2002/03. По сравнению с 2002/03 годом этот показатель улучшился на 17 процентов.
According to statistical data, the rate of artificial abortions is annually declining in the country. Согласно статистическим данным, в стране ежегодно снижается показатель проведения искусственных абортов.
The current very low rate of contraceptive use will be increased to at least 6 per cent. В настоящее время показатель использования противозачаточных средств является очень низким, составляя примерно 6 процентов.
The national illiteracy rate is 17 per cent. В масштабах всей страны показатель грамотности составляет 17 процентов.
The rate of teenage pregnancy in Nicaragua is one of the highest in the western hemisphere. Показатель рождаемости среди несовершеннолетних в Никарагуа является одним из самых высоких в Западном полушарии.
ECE has a lower rate primarily because it receives common services from the United Nations Office at Geneva. Более низкий показатель в ЕЭК обусловлен главным образом тем, что она пользуется общими услугами, предоставляемыми Отделением Организации Объединенных Наций в Женеве.
The rate of utilization of approved air operations resources in the 2004/05 period was 97.3 per cent. Показатель использования утвержденных ресурсов на авиаперевозки в 2004/05 году составлял 97,3 процента.
The utilization rate had increased by 28 per cent during the 2003/04 period compared with the previous period. Показатель использования в период 2003/04 годов увеличился на 28 процентов по сравнению с предыдущим периодом.
In specialized education, the parity rate was inverted in favour of girls. На уровне специализированного обучения этот показатель склоняется в пользу женщин.
Women's rate of economic activity increased by 3.7 per cent between 1998 and 2003. В период с 1998 по 2003 год показатель участия женщин в хозяйственной жизни возрос на 3,7 процента.
Even given the paucity of resources, the gross enrolment rate in primary education in 2004 was 97 per cent. Даже несмотря на скудность ресурсов, общий показатель регистрации для получения начального образования в 2004 году составлял 97 процентов.
In 2005, the operational self-sufficiency rate was 110 per cent. В 2005 году показатель оперативной самодостаточности этой программы составлял 110 процентов.
D/O PAS compliance rate for the 2003/2004 cycle: Показатель соблюдения процедуры ССА в департаментах/управлениях за цикл 2003 - 2004 годов: в процентах
The rate could not easily be increased, since Nairobi had reached its physical meetings capacity limit. Этот показатель повысить непросто, поскольку в Найроби уже достигнут предел физических возможностей проведения заседаний.
Agencies gave various explanations for the low implementation rate. Учреждения по-разному объясняли низкий показатель освоения средств.
Depending on the workload base, the output implementation rate can be calculated in three different ways. В зависимости от определения объема работы показатель осуществления мероприятий может быть рассчитан тремя разными способами.