Английский - русский
Перевод слова Rate
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Rate - Показатель"

Примеры: Rate - Показатель
In 2000, the death rate at birth was identical for both groups. В 2000 году показатель смертности во время родов был практически одинаковым для обеих групп.
Indeed, the divorce rate was very high in Uruguay. В Уругвае существует очень высокий показатель разводов.
The current prevalence rate is officially estimated at about 5.5 per cent. Нынешний показатель инфицированности составляет, по официальным оценкам, порядка 5,5 процента.
Coverage for hepatitis B is very irregular, with a regional rate of only 57 per cent. Вакцинация против гепатита В проводится крайне нерегулярно; ее показатель по региону составляет лишь 57 процентов.
The total birth rate has increased to 130 children per 100 women. Суммарный показатель рождаемости повысился до уровня 130 детей на 100 женщин.
In some Aboriginal populations, infant mortality rates are two times higher than the national rate. В некоторых группах коренного населения уровни младенческой смертности вдвое превышают общенациональный показатель.
The unionisation rate amongst British Columbia employees has remained relatively stable during the reporting period at approximately 35 percent. За отчетный период показатель охвата трудящихся профессиональными союзами в Британской Колумбии оставался относительно стабильным на уровне около 35%.
Alberta youth have a very high rate of participation in school or the workforce. Для Альберты характерен очень высокий показатель участия молодежи в школьном образовании и рабочей силе.
A standard rate for Internet connections was established. Был принят стандартный показатель подключения к Интернету.
The collection rate of assessed contributions had consistently improved since 1998 and had stood at about 92 per cent for the past three years. С 1998 года показатель поступления начислен-ных взносов постоянно улучшался и на протяжении последних трех лет составлял приблизительно 92 про-цента.
The European Union would do its part in improving the collection rate. Со своей стороны Европейский союз сделает все необходимое, чтобы этот показатель улучшился.
The latest estimates indicated that the rate of collection of assessed contributions in 2004 was again likely to remain well above 90 per cent. Судя по последним оценкам, показатель сбора начисленных взносов в 2004 году вновь, вероятно, будет значительно превышать 90 процентов.
The gross school enrolment rate was only 42 per cent in 2002. В 2002 году валовой показатель зачисления детей в школы составил лишь 42 процента.
During 2008/09, of 284 approved courses, 238 were conducted, increasing the implementation rate to 83.8 per cent. В 2008/09 году из 284 утвержденных курсов были проведены 238, т.е. показатель выполнения увеличился до 83,8 процента.
The Board recommends that OIOS improve the rate of completion of its planned audits on UNEP. Комиссия рекомендует УСВН повысить показатель выполнения запланированных проверок в ЮНЕП.
This high rate revealed an acceleration in the payment of contributions. Столь высокий показатель свидетельствует об ускорении выплаты взносов.
This implementation rate, therefore, reflects the intensity of work in the different organizational entities. Таким образом, этот показатель осуществления отражает интенсивность работы по достижению результатов разными организационными структурами.
This is the second highest implementation rate ever achieved by the Secretariat. Это второй по величине показатель осуществления мероприятий из когда-либо достигнутых Секретариатом.
The employment rate of training centre graduates was 77.12 per cent. Показатель трудоустройства выпускников учебных центров составил 77,12 процента.
The representative of FICSA noted the very high compliance rate by the organization in replying to the questionnaires circulated by the ICSC secretariat. Представитель ФАМГС отметил очень высокий показатель участия организаций в опросе, проведенном секретариатом КМГС.
The rate of collection of assessed contributions had risen and the confidence of Member States was increasing. Вырос показатель поступления начисленных взносов, растет доверие к Организации со стороны ее государств - членов.
The target response rate for the international body questionnaire must be 100 per cent. Целевой показатель ответов на вопросник для международных органов должен составлять 100 процентов.
Overall, the turnover rate in national accounts offices is very high for both developing and developed countries. В целом показатель текучести кадров в учреждениях, занимающихся составлением национальных счетов, является весьма высоким как в развивающихся, так и в развитых странах.
However, the high turnover rate alone does not explain the ability to implement the 1993 SNA. Однако высокий показатель текучести кадров сам по себе не объясняет способности внедрять СНС 1993 года.
The turnover rate for all international staff in field missions from January to December 2009 was 19.9 per cent. В период с января по декабрь 2009 года показатель текучести по всем международным сотрудникам в полевых миссиях составил 19,9 процента.