Английский - русский
Перевод слова Rate
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Rate - Показатель"

Примеры: Rate - Показатель
The rate of 4 per cent unemployment is due to voluntary redundancies for reasons of seeking better job opportunities. Показатель безработицы в 4% объясняется добровольным отказом от работы по причине поиска лучшего трудоустройства.
For the frequency rate of occupational injuries calculated per 100,000 man hours, see annex, table 9. Показатель частоты производственного травматизма рассчитывается на 100000 человеко-часов; см. приложение, таблица 9.
Instead, this rate was reduced, although this category is a particularly socially vulnerable group in our conditions. Напротив, этот показатель снизился, хотя население в данной категории представляет собой особо социально уязвимую группу в условиях нашей страны.
The Federation had a 56 per cent rate of implementation. В Федерации показатель осуществления составил 56%2.
The implementation rate of controlled deliveries has increased significantly and is widely used by States in all regions. Показатель применения метода контролируемой поставки значительно вырос, и эта методика широко применяется государствами всех регионов.
The majority of appeals did not reach the 40 per cent funding rate. Показатель финансирования по большинству призывов не достиг 40 процентов.
Africa is the region with the second-lowest implementation rate (15 per cent). Второй самый низкий показатель внедрения (15 процентов) отмечается в регионе Африки.
Finally, the average rate of convicted foreign prisoners was 9 per 100,000 inhabitants. Наконец, средний показатель иностранных граждан, отбывающих наказание в местах лишения свободы, составил 9 человек на 100000 жителей.
In the Madagascar Action Plan 2007-2012, the target rate for 2012 was set at 30 per cent. В Мадагаскарском плане действий на 2007-2012 годы целевой показатель на 2012 год составляет 30 процентов.
That rate was even lower in rural areas, owing to cultural beliefs. Этот показатель еще ниже в сельских районах из-за культурных поверий.
Although the overall rate of malnutrition in Viet Nam was falling, the nutritional gap between men and women was increasing. Хотя общий показатель масштабов недоедания во Вьетнаме снижается, различия в положении мужчин и женщин в области питания расширяются.
Overall, the rate used for section 5 as a whole amounted to about 10 per cent. В целом, показатель, применяемый для раздела 5, составляет около 10 процентов.
The table above demonstrates an overall compliance rate of 93 per cent. Как видно из приведенной выше таблицы, показатель соблюдения составляет 93%.
In Eritrea, the death rate among children hospitalized with malaria is about 7.4 per cent. В Эритрее показатель смертности среди детей, госпитализированных с диагнозом малярии, составляет примерно 7,4 процента.
The prevalence rate is very low if compared with that of other Caribbean countries. Показатель заболеваемости является весьма низким по сравнению с другими странами Карибского бассейна.
As a result of the decline in output, the rise in unemployment and inflation, the rate of absolute poverty had increased to 25 per cent. В результате сокращения производства, роста безработицы и инфляции показатель абсолютной нищеты увеличился до 25 процентов.
Standard inflation rate: average of estimated rates for UNDP headquarters and country offices for the years 2005 and 2006. Нормативный показатель инфляции: среднее значение оценочных показателей для штаб-квартиры ПРООН и страновых отделений за 2005 и 2006 годы.
Africa has the highest rate of illiteracy of any region of the world. В Африке существует самый высокий показатель неграмотности среди всех регионов мира.
After all, Africa saw domestic savings rate of over 30 per cent in 1980. Как известно, в 1980 году показатель внутренних накоплений в Африке превысил 30 процентов.
According to SIFMA, there is a high rate of teenage pregnancy on the island. Согласно данным СИФМА, показатель подростковой беременности на острове является довольно высоким.
Despite our efforts to that end, the overall rate of school enrolment has remained unchanged since 1990. Несмотря на наши усилия в этом направлении, общий показатель охвата школьным образованием остается неизменным с 1990 года.
Currently, the rate has stabilized at approximately 58 per cent. В настоящее время этот показатель стабилизировался на уровне примерно 58 процентов.
Assessments of maternal mortality based on clinical data show a higher rate of 77 per 100,000. Оценка уровня материнской смертности на основе клинических данных дает более высокий показатель - 77 случаев на 100000.
It was to be hoped that the rate of collection of assessed contributions would increase still further in 2002. Следует надеяться, что в 2002 году показатель поступления начисленных взно-сов повысится.
Accordingly, the rate of vertical transmission has decreased from 23 per cent to 0.3 per cent. Соответственно, показатель распространения заболевания по вертикали сократился с 23 процентов до 0,3 процента.