Английский - русский
Перевод слова Quality
Вариант перевода Качество

Примеры в контексте "Quality - Качество"

Примеры: Quality - Качество
UNICEF was commended for the quality of the report by several speakers. Ряд выступавших высоко оценил качество доклада ЮНИСЕФ.
All these factors had contributed negatively by further reducing the attractiveness and the quality of the utilization of Africa's FDI. Все эти факторы оказали отрицательное влияние, еще больше снизив привлекательность размещения ПИИ в Африке и качество их использования.
In addition to coverage, data quality needs to be improved in terms of timeliness, reliability and relevance. Помимо обеспечения охвата необходимо также повысить качество данных с точки зрения их актуальности, достоверности и значимости.
In addition, Canada is committed to increasing the quantity and quality of other information that will strengthen mine-action efforts. Кроме того, Канада обязалась повысить количество и качество другой информации, что будет способствовать активизации усилий в области разминирования.
Costs tend to be excessive and quality standards barely sufficient to meet the requirements of local markets. Издержки во многих случаях оказываются чрезмерно высокими, а качество производимой продукции едва удовлетворяет требованиям местных рынков.
The reform should improve the quality of the Council's decisions and restore legitimacy to this body through an equitable expansion. Эта реформа должна повысить качество принимаемых Советом решений и восстановить легитимность этого органа за счет справедливого расширения его членского состава.
That strategy supported technology transfer, helping to close the knowledge gap and rapidly improving the quality of manufactured goods. Данная стратегия поддерживала передачу технологий, которая помогала закрывать дыру в знаниях и быстро улучшала качество промышленных товаров.
In-depth studies on the key determining factors of quality of life should be undertaken and used to strengthen urban development strategies. Следует проводить углубленные исследования основных факторов, определяющих качество жизни, и использовать результаты таких исследований для повышения качества стратегий развития городов.
There have been significant improvements to the Process over the past several years, yet quality remains inconsistent. За прошедшие несколько лет в Процессе произошли значительные улучшения, но качество остается нестабильным.
This burgeoning demand for energy creates shortages, particularly of electricity, that disrupt industrial growth and lower the quality of life. Столь быстрый рост спроса на энергию чреват дефицитом, в первую очередь электроэнергии, и это сдерживает промышленный рост и снижает качество жизни.
(b) The amount and quality of information in the individual reports vary significantly. Ь) объем и качество информации в отдельных докладах существенно различаются.
Introduction of activity indicators (quality, performance). Введение показателей результативности деятельности (качество, эффективность).
A special session for transition countries, including weighting and quality adjustment issues, will be organized back-to-back with the ECE/ILO joint meeting on CPI. В рамках следующего совместного совещания ЕЭК/МОТ по ИПЦ будет организовано специальное заседание для стран с переходной экономикой, в частности по вопросам взвешивания и корректировки на качество.
Only personal computers are currently explicitly quality adjusted in the RPI and are weighted. Поправка на качество в ИРЦ в настоящее время осуществляется только по персональным компьютерам, по которым также определяются веса.
Impact of implicit quality adjustment not covered. Последствия косвенной поправки на качество не учитываются.
The latter involves learning from past experiences and identifying and taking forward actions, which will improve future quality. Последний предусматривает изучение прошлого опыта, выбор и осуществление мер, позволяющих повысить качество в будущем.
The State Committee on Statistics bears responsibility for the quality and reliability of CPI calculations. Госкомстат республики несет ответственность за качество и достоверность расчетов ИПЦ.
These assumptions are significant since the continually changing range and quality of products makes the maintenance of the two assumptions very difficult. Эти условия являются важными, поскольку постоянно меняющиеся ассортимент и качество продуктов существенно затрудняют соблюдение этих двух условий.
The limits of this approach: Data quality, especially comparability is very difficult to assess. Этот подход имеет и свои недостатки: качество данных, особенно их сопоставимость, оценить очень сложно.
Providing statistical data on objective factors concerning food quality is a natural feature of agricultural statistics, which describe the different production processes. Сбор статистических данных об объективных факторах, влияющих на качество пищевых продуктов, является естественной функцией сельскохозяйственной статистики, цель которой заключается в описании различных производственных процессов.
But their quality is not yet verified. Однако их качество пока еще не проверено.
Single-channel data are generally of poorer quality, shallower and without velocity information. Качество одноканальных данных обычно хуже, проникающая способность ниже, и они не сопровождаются информацией о скорости.
The quality of the data is of prime importance in order to ensure the reliability of depth conversion in potential field methods. Качество получаемых данных имеет первостепенное значение для надежности выведения глубины в потенциальных натурных методах.
Several delegations commented favourably on the quality of the report and commended it for being analytical, concise and informative. Ряд делегаций положительно оценили качество доклада и приветствовали его аналитический, сжатый и информативный характер.
In the ensuing debate, many delegations stated that the reports were of outstanding quality. В ходе последовавших за этим обсуждений представители многих делегаций отмечали высокое качество докладов.