Appointing authority has established a team of scientists that guarantee quality products bring the latest technology in their manufacture and offer advice on them. |
Компетентный орган не создан группой ученых, которые гарантируют качество продукции довести новейшие технологии при их изготовлении и давать рекомендации по ним. |
Thirdly, studies have shown that both extraverts and introverts participate in social relations, but that the quality of this participation differs. |
В-третьих, исследования показали, что как экстраверты, так и интроверты участвуют в социальных отношениях, но качество этого участия отличается. |
Experts recognize velcom telecommunication quality to be a model for Belarus. |
Эксперты признают качество связи velcom эталонным для Беларуси. |
The author reserves the right not to be responsible for the topicality, correctness, completeness or quality of the information provided. |
Автор не несёт ответственности за актуальность, правильность, полноту или качество опубликованной на сайте информации. |
Faulty storage The quality of the natural language data may not always be perfect. |
Ошибки памяти Качество данных естественного языка не всегда может быть совершенным. |
Such a solution will make the work of a brokerage company easier and increase the quality of services rendered to a higher level. |
Такое решение существенно облегчит работу сотрудников брокерской компании и позволит поднять качество обслуживание клиентов на новый уровень. |
Everybody who spends much time working with the computer knows how important the monitor quality is. |
Все, кто долго сидит за компьютером, знают, как важно качество монитора. |
We would like to share this accomplishment with those who appreciate quality: every day, in every cup. |
Нашими успехами мы хотели бы поделиться с теми, кто также ценит качество: каждый день и в каждой чашке. |
Outstanding design and highly acclaimed CS quality are results of our experience. |
Результатом нашего опыта работы является непревзойденный дизайн и признанное качество CS. |
The poor quality of German ersatz lubricant resulted in many engine failures, particularly during the summer of 1918. |
Низкое качество немецких заменителей смазки привело к многочисленным отказам двигателей, особенно в течение лета 1918 года. |
The Bank constantly improves the quality of the rendered services, making them more convenient for you. |
Банк постоянно совершенствует качество предоставления услуг, делая их более удобными для Вас. |
Signal distribute may decrease its signal, brightness, and color quality. |
Распределенный сигнал может уменьшить яркостью и качество цвета сигнала. |
Stand out due to the quality of our services. |
Делать ставку на качество наших услуг. |
Professionalism in operations and the highest quality of products offered are the reasons for our market success. |
Профессионализм в работе и самое высокое качество предлагаемых изделий являются двигательной силой наших рыночных успехов. |
Bross AG guarantees the perfect quality of its goods. |
Фирма Bross AG гарантирует безупречное качество своей продукции. |
Once an article is created, community members collaborate on it to improve its quality. |
Когда статья создаётся, члены сообщества наблюдают за ней, чтобы улучшить её качество. |
Thus, German companies are expected to display excellence in service, quality and business ethics. |
От немецких фирм ожидается как высокое качество и отличный сервис, так и особая корректность в ведении бизнеса. |
Albena JSCO continuously strives to increase the quality and the variety of the services offered. |
Албена АО стремится постоянно повышать качество и разнообразие предлагаемых услуг. |
You can put your trust in the quality of BODO commercial heavy goods vehicles and building construction equipment. |
Вы можете положиться на качество автомобилей хозяйственного назначения и строительной техники BODO. |
We highly esteem the quality of the objects created in the terms of productive cooperation. |
Мы ценим качество объектов, создаваемых в рамках продуктивного партнерства. |
MELPe provides much better quality than all older military standards, especially in noisy environments such as battlefield and vehicles and aircraft. |
MELPe обеспечивает гораздо лучшее качество, чем все старые военные стандарты, особенно в шумных средах, таких как поле битвы, транспортные средства и самолеты. |
Small halls demand quality but not quantity. |
В небольших залах важно качество а не количество. |
Open live trading account with InstaForex and estimate the quality of our services. |
Откройте реальный торговый счет в компании InstaForex оцените качество всех наших услуг. |
World stainless steel variety and quality study of the development... |
Всемирный нержавеющей стали разнообразие и качество изуч... |
Tangible quality for one-off and series production. |
Захватывающее качество в штучном или серийном производстве. |