Английский - русский
Перевод слова Quality
Вариант перевода Качество

Примеры в контексте "Quality - Качество"

Примеры: Quality - Качество
They are each elements of sustainable development, and they each add to our quality of life. Все это элементы устойчивого развития, поскольку все они улучшают качество нашей жизни.
He considered how best to improve the welfare and quality of life of ordinary citizens throughout the Middle East. Он думал о том, как лучше всего повысить благосостояние и качество жизни простых граждан на всем Ближнем Востоке.
It substitutes graft for quality, performance and suitability in global markets. Оно подменяет качество, производственные показатели и устойчивость на глобальных рынках взятками.
The future plan for the GSETT-3 system includes efforts to improve the quality and operational readiness of the system. Будущий план по системе ТЭГНЭ-З предусматривает усилия с целью повысить качество и эксплуатационную готовность системы.
We have to admit that the timing and quality of the treaty are both important. Необходимо признать, что важное значение имеют как сроки заключения, так и качество договора.
A preliminary evaluation shows that this has significantly increased the quality of the GSETT-3 products. Предварительная оценка показывает, что это значительно повысило качество продуктов ТЭГНЭ-З.
The quality of United Nations activities and programmes must not decline. Качество деятельности и программ Организации Объединенных Наций не должно ухудшиться.
Efforts should be made to improve the quality of interpretation and translation into all official languages. Необходимо повышать качество устного и письменного перевода на все официальные языки.
The restructuring exercise would further improve the quality of the Centre's management, thus resulting in greater efficiency. Структурная перестройка еще больше повысит качество управления Центром и приведет в результате этого к повышению эффективности.
This financing is essential if we are to improve our populations' living conditions and quality of life. Такое финансирование необходимо для того, чтобы улучшить условия и качество жизни нашего населения.
We have worked hard to improve the quality and completeness of this information. Мы провели большую работу для того, чтобы улучшить качество и полноту такой информации.
We have created social-development programmes along border areas, thereby improving their inhabitants' quality of life. Мы разработали программы социального развития для приграничных районов, что позволило улучшить качество жизни их жителей.
In that process, the quality of life of the people has emerged as a new focus of concern. В этом процессе качество жизни людей становится новым центром внимания.
I've always said that being nice is a really good quality. Я всегда говорила, что быть милым отличное качество.
At the end of the day, capacity often translates into quality of staff. В конечном счете, потенциал зачастую означает качество персонала.
The team is of the opinion that indeed a searching inquiry should be made into the qualifications and the quality of work of existing ESCWA staff. Группа считает, что тщательно проанализировать уровень квалификации и качество работы нынешних сотрудников ЭСКЗА действительно необходимо.
The team was impressed with the quality of the analysis done by this Division. З. На группу произвело впечатление качество анализа, выполненного этим Отделом.
At the same time, the quality of the various audit reports submitted by OIOS had improved. Одновременно повысилось качество различных представляемых Управлением докладов о ревизии.
Street quality, like common criminals use. Кустарное качество, какое используют множество преступников.
If the quality of asylum has suffered in some countries, its availability has been restricted in others. Когда ухудшалось качество убежища в одних странах, то в других его доступность ограничивалась.
The quality and effectiveness of these exercises should be significantly enhanced by the skills of the secretariat. Качество и эффективность этих мероприятий должны быть существенно повышены путем использования специалистов из секретариата.
There is a need to improve the quality of servicing provided to human rights organs and bodies. Необходимо повысить качество обслуживания органов и организаций, занимающихся правами человека.
The quality of servicing provided to human rights bodies and organs should be improved to include action-oriented policy analysis research studies. Качество обслуживания, которое предоставляется органам и организациям, занимающимся правами человека, должно быть повышено путем включения исследований по анализу ориентированной на конкретные действия политики.
Examples are the quality of forest management and the social and cultural functions of forests. Примерами могут служить качество лесоводства, а также социальные и культурные функции лесов.
Second, the assessment method is not sensitive to data quality. Во-вторых, метод оценки не учитывает качество данных.