| Note: Kyivstar Company is not responsible for the quality of communication or coverage of other operators. | На заметку: Компания «Киевстар» не несет ответственности за качество связи или покрытия других операторов. |
| You can download videos as you like quality of these changes. | Вы можете загрузить видеоролики, как вам нравится качество этих изменений. |
| The image quality of some video content may be reduced when this option is set to [On]. | Качество изображения в некоторых видеоматериалах может быть снижено, когда для этой функции выбрано значение [Вкл.]. |
| The system will put us in a position to further increase quality of our products and services. | Эта система позволит нам в большей степени повысить качество наших продуктов и оказываемых услуг. |
| Recognition of our great responsibility for the quality of work. | Осознание своей ответственности за высокое качество работы. |
| This modern HD ready television offers great picture quality with a pack of dedicated hospitality features. | Современное телевидение с поддержкой стандарта HD предоставляет великолепное качество изображения с пакетом специальных гостиничных функций. |
| The most important factor for the selection of products is product quality. | Основным критерием при выборе ассортимента является качество товара. |
| Tracking of the probe movement trajectory. It allows to estimate the test quality during the testing process. | Слежение за траекторией движения преобразователя в процессе тестирования позволяет объективно оценить качество проведенного контроля. |
| The quality of the recording is amazing, and you will feel the full power of these two gigs. | Качество записи потрясающее, вы сможете ощутить полную мощь этих двух выступлений. |
| The assortment and quality of "Evrohata" dishes will amaze even very demanding visitors. | Выбор и качество блюд в "Еврохате" поразит даже самых требовательных посетителей. |
| Secondary boiling worsens the quality of water even more. | Вторичное кипячение еще более ухудшает качество воды. |
| They have been cheered for their power, diligence, discipline, speed and quality of working. | Им постоянно апплодировали за силу, трудолюбие, дисциплину, быстроту и качество с которым они работали. |
| General quality of the build - Not all building construction is of the same standard. | Общее качество здания - не каждая строительная конструкция находится в одном стандарте. |
| Ukrainian customers appreciated the quality of sunflower oil "Stozhar". | Украинские потребители оценили качество масла "Стожар". |
| The quality of your site's hosting cannot be measured by the technical parameters only. | Качество хостинга для вашего сайта нельзя измерить исключительно технологическими мерками. |
| Thanks to many years of experience, we warrant the highest quality of our plants, combined with professionalism and friendly care. | Благодаря многолетнему опыту мы гарантируем наивысшее качество производимых растений, а также профессионализм и милое обслуживание. |
| Working together with us you can be sure that services quality is on the level of the most modern technological standards. | Работая с нами, Вы можете быть уверены, что качество услуг отвечает самым современным технологическим стандартам. |
| Our ISO 9002 certification confirms that we at Logitracon value quality. | Наличие у нас сертификата ISO 9002 свидетельствует о том, что компания Logitracon высоко ценит качество. |
| The sticker image must be of stable quality (be resistant to multiple dry and wet wiping). | Стикер должен иметь устойчивое качество изображения (не видоизменяться от многократной сухой и влажной протирки). |
| We strive to continuously develop and enhance the quality of the building installations offered by our company by introducing related up-to-date innovative technologies. | Мы стремимся непрерывно развивать и совершенствовать качество предлагаемых нами систем зданий путем внедрения новейших инновационных технологий. |
| Company Winbau produces PVC profiles, quality of which is 30-40% higher than the standards. | Компания Winbau производит пвх профили, качество которых на 30-40% превышают нормативы. |
| Help his formation and quality of life with these massages. | Улучши его развитие и качество жизни с помощью этого массажа. |
| It provides a close relationship between the departments involved and ensure quality in our equipment. | Это укрепляет отношения между нашими подразделениями и повышает качество нашего оборудования. |
| In today's business environment, quality is every bit as important as quantity. | В современном бизнесе качество также важно как и количество. |
| Thin crystal structure of undercoat zinc phosphates increases adhesion quality of paint to surface. | Кристаллическая структура фосфатов цинка под покраску увеличивает качество удерживания краски на поверхности. |