Note: Kyivstar Company is not responsible for the quality of communication or coverage of other operators. |
На заметку: Компания «Киевстар» не несет ответственности за качество связи или покрытия других операторов. |
You can download videos as you like quality of these changes. |
Вы можете загрузить видеоролики, как вам нравится качество этих изменений. |
The image quality of some video content may be reduced when this option is set to [On]. |
Качество изображения в некоторых видеоматериалах может быть снижено, когда для этой функции выбрано значение [Вкл.]. |
The system will put us in a position to further increase quality of our products and services. |
Эта система позволит нам в большей степени повысить качество наших продуктов и оказываемых услуг. |
Recognition of our great responsibility for the quality of work. |
Осознание своей ответственности за высокое качество работы. |
This modern HD ready television offers great picture quality with a pack of dedicated hospitality features. |
Современное телевидение с поддержкой стандарта HD предоставляет великолепное качество изображения с пакетом специальных гостиничных функций. |
The most important factor for the selection of products is product quality. |
Основным критерием при выборе ассортимента является качество товара. |
Tracking of the probe movement trajectory. It allows to estimate the test quality during the testing process. |
Слежение за траекторией движения преобразователя в процессе тестирования позволяет объективно оценить качество проведенного контроля. |
The quality of the recording is amazing, and you will feel the full power of these two gigs. |
Качество записи потрясающее, вы сможете ощутить полную мощь этих двух выступлений. |
The assortment and quality of "Evrohata" dishes will amaze even very demanding visitors. |
Выбор и качество блюд в "Еврохате" поразит даже самых требовательных посетителей. |
Secondary boiling worsens the quality of water even more. |
Вторичное кипячение еще более ухудшает качество воды. |
They have been cheered for their power, diligence, discipline, speed and quality of working. |
Им постоянно апплодировали за силу, трудолюбие, дисциплину, быстроту и качество с которым они работали. |
General quality of the build - Not all building construction is of the same standard. |
Общее качество здания - не каждая строительная конструкция находится в одном стандарте. |
Ukrainian customers appreciated the quality of sunflower oil "Stozhar". |
Украинские потребители оценили качество масла "Стожар". |
The quality of your site's hosting cannot be measured by the technical parameters only. |
Качество хостинга для вашего сайта нельзя измерить исключительно технологическими мерками. |
Thanks to many years of experience, we warrant the highest quality of our plants, combined with professionalism and friendly care. |
Благодаря многолетнему опыту мы гарантируем наивысшее качество производимых растений, а также профессионализм и милое обслуживание. |
Working together with us you can be sure that services quality is on the level of the most modern technological standards. |
Работая с нами, Вы можете быть уверены, что качество услуг отвечает самым современным технологическим стандартам. |
Our ISO 9002 certification confirms that we at Logitracon value quality. |
Наличие у нас сертификата ISO 9002 свидетельствует о том, что компания Logitracon высоко ценит качество. |
The sticker image must be of stable quality (be resistant to multiple dry and wet wiping). |
Стикер должен иметь устойчивое качество изображения (не видоизменяться от многократной сухой и влажной протирки). |
We strive to continuously develop and enhance the quality of the building installations offered by our company by introducing related up-to-date innovative technologies. |
Мы стремимся непрерывно развивать и совершенствовать качество предлагаемых нами систем зданий путем внедрения новейших инновационных технологий. |
Company Winbau produces PVC profiles, quality of which is 30-40% higher than the standards. |
Компания Winbau производит пвх профили, качество которых на 30-40% превышают нормативы. |
Help his formation and quality of life with these massages. |
Улучши его развитие и качество жизни с помощью этого массажа. |
It provides a close relationship between the departments involved and ensure quality in our equipment. |
Это укрепляет отношения между нашими подразделениями и повышает качество нашего оборудования. |
In today's business environment, quality is every bit as important as quantity. |
В современном бизнесе качество также важно как и количество. |
Thin crystal structure of undercoat zinc phosphates increases adhesion quality of paint to surface. |
Кристаллическая структура фосфатов цинка под покраску увеличивает качество удерживания краски на поверхности. |