Английский - русский
Перевод слова Quality
Вариант перевода Качество

Примеры в контексте "Quality - Качество"

Примеры: Quality - Качество
This enhances the quality and uniformity of practice throughout the world, and strengthens public confidence in the global auditing and assurance profession. Это повышает качество и единообразие практики во всем мире и укрепляет доверие общественности к глобальной профессии аудиторов.
Each of the factors listed above has an adverse impact on the timeliness and quality of investigations. Каждый из перечисленных выше факторов оказывает негативное воздействие на сроки проведения и качество расследований.
The quality of supervisory activity is of crucial importance for the success of the programmes. Качество руководства имеет решающее значение для успеха программ.
This strategy improved the quality of the coffee and trade in the international market. Эта стратегия позволила повысить качество производимого кофе и его продажи на международном рынке.
The quality of women's employment influences the extent of their entitlements. Качество трудоустройства женщин влияет и на размер причитающихся им льгот.
The Committee recommended that, in future, OIOS assess the quality of self-evaluation reports submitted for its review. Комитет рекомендовал, чтобы в будущем УСВН анализировало качество докладов о самооценке, представляемых на его рассмотрение.
The thoroughness and quality of the assessment outcomes are ensured through internal and external review processes. Тщательность и качество результатов оценки обеспечивается с помощью процессов внутреннего и внешнего анализа.
Recalculations Parties conduct recalculations, when necessary, in order to improve the quality of emission estimates. В случае необходимости Стороны осуществляют перерасчеты, с тем чтобы повысить качество оценок выбросов.
The quality of human resources also depended on their state of health. Качество людских ресурсов зависит также от здоровья всех членов общества.
Such facilities must meet minimum requirements guaranteeing the quality of their services and appropriate training of staff. Такого рода учреждения должны отвечать минимальным требованиям, гарантирующим качество их услуг, и располагать прошедшим необходимую подготовку персоналом.
The curriculum and quality of education in private schools varied from poor to excellent. Учебные программы и качество образования в частных школах отличаются и могут быть как отличными, так и посредственными.
The few large stones that were present were mostly of inferior quality. Качество нескольких из таких камней в партиях было преимущественно низким.
The introduction of the cluster approach was uneven, but it did add to the quality of the response. Внедрение такого тематического подхода происходило неравномерно, но он позволил повысить качество мер по ликвидации последствий.
Data quality is sufficient for energy consumption. Качество данных является недостаточным в отношении энергопотребления.
The quality and availability of data from the EMEP station are not reliable. Качество и поступление данных со станции ЕМЕП не отличаются устойчивостью.
First, the quality and availability of instruction materials are vital. Во-первых, крайне важное значение имеет качество и доступность учебно-методических материалов.
Data that is not important for administrative purposes will in general have poorer quality than other data. Данные, не имеющие важного значения для административных целей, как правило, имеют более низкое качество по сравнению с другими данными.
The legal acts and administrative regulations can have an important influence on the quality of the incoming data. Нормативно-правовое и административное регулирование может оказывать серьезное влияние на качество входящих данных.
Such reduction is predicated on a new structure which would enable OIOS both to increase effectiveness and quality and to lower costs. Такое сокращение обусловлено новой структурой, которая позволит УСВН повысить как эффективность и качество работы, так и снизить свои расходы.
This may affect the quality of topics like place of work and industry. Это может повлиять на качество данных по таким признакам, как место работы и отрасль.
So far not much has been said about the additional quality component costs and burdens. Пока несколько в тени оставались такие дополнительные влияющие на качество факторы, как издержки и нагрузка.
Most of the new indicators should describe the quality of the data integration phase. Большинство новых показателей должны описывать качество этапа интеграции данных.
This significantly improved the coverage of the census and the quality of data. Это существенно улучшило охват переписи и качество данных.
These combinations confirm that the quality remains at high level in Finnish register based statistics. Результаты сопоставления подтверждают, что качество финской регистровой статистики остается высоким.
Lastly, data entry quality is measured by double entry (see box). И наконец, качество ввода обеспечивается повторным вводом (см. вставку).