Английский - русский
Перевод слова Quality
Вариант перевода Качество

Примеры в контексте "Quality - Качество"

Примеры: Quality - Качество
The quality and documentation of data were cited as serious impediments in monitoring all indicators. В качестве серьезных проблем, препятствующих процессу мониторинга всех показателей, были упомянуты качество данных и их документальное подтверждение.
The most important element in the effort for improving the results of ethnic minority children is the overall quality of the school system. Наиболее важной предпосылкой повышения успеваемости детей из среды этнических меньшинств является общее качество школьного образования.
Housing conditions influence households' quality of life, and access to basic services can make a difference to a family's standard of living. Жилищные условия напрямую влияют на качество жизни домохозяйства, а доступ к базовым услугам может изменить уровень жизни семьи.
The government is simplifying the process of lodging a criminal complaint and improving the quality of official police reports. Правительство упрощает порядок представления ходатайства о возбуждении уголовного дела и повышает качество официальных протоколов полиции.
The Act can only be applied in neighbourhoods where the quality of life is under severe pressure. Закон можно применять только в тех кварталах, где качество жизни в высшей степени неудовлетворительно.
The efficiency and quality of independent judicial systems in its member States remain a priority for the Council. Эффективность и качество независимых судебных систем в государствах-членах является одним из приоритетов Совета.
She also referred to the quality of service provided to treaty bodies and special procedures mechanisms. Она также упомянула качество услуг, которые предоставлялись договорным органам и механизмам специальных процедур.
The court found that the teaching quality was inadequate, and that the large class sizes in New York City negatively affected student performance. Суд счел, что качество преподавания носило неадекватный характер и что большие размеры классов в Нью-Йорке негативно сказываются на успеваемости учащихся.
That's a quality that you're looking for in a... boyfriend. Это качество, которые ты ищешь... в парне.
Not very good quality, Mr Spica. Не очень хорошее качество, мистер Спика.
It includes my guarantee of quality and a secure exchange. Я гарантирую качество и безопасность обмена.
Eavesdropping is not a charming quality in a bride. Подслушивать - не слишком привлекательное качество для невесты.
They have voted to give it their coveted accolade for the quality of the seats. Они голосовали, чтобы дать ей желанную похвалу за качество сидений...
We'd better go upstairs and test the quality of the material. Нам стоит лучше подняться наверх и проверить качество материала.
Fear is not a quality that I possess. Страх - не то качество, которым я обладаю.
Now remains only to check quality of banknotes. Ему остается только проверить качество банкнот.
They both have that similar quality. У них обоих есть это качество.
How fascinating that a astronomical event can effect the quality... Надо же как событие в астрономии может повлиять на качество...
Maybe benevolence isn't such a bad quality in a leader. Возможно, доброжелательность не такое уж и плохое качество для лидера.
She does have that inspiring quality. В ней есть это вдохновляющее качество.
It's a rare quality these days. Это редкое качество в наши дни.
Slightly better picture quality on this one, but I don't... Немного лучше качество картинки на этом, но я не...
The average citizen has no idea how much the quality of their personal security is determined by how they treat other people... Среднестатистический гражданин не имеет представления, насколько качество его личной безопасности определяется мнением других людей...
Evidently, the people at Nickelodeon don't care about quality entertainment. Очевидно, что Никелодеон не заботит качество телеиндустрии.
You see, we do keep up the quality of La Sagesse products in spite of Jacqueline's absence. Как видите, мы поддерживаем качество продуктов Ла Саджес несмотря на отсутствие Жаклин.