Assuming quality education and adequate supervision, parents are actually rather irrelevant beyond a certain age. |
Приемлемое качество образования и требуемый контроль, родители обычно становятся совершенно ненужными к определенному возрасту. |
Actually, alcohol deteriorates the quality of your sleep. |
Вообще-то, алкоголь ухудшает качество сна. |
But good-heartedness is not the best quality for running a department. |
Но добросердечность не лучшее качество для руководителя отдела. |
Absolutely nothing is allowed to compromise the quality of the ride. |
Абсолютно ничего не может повлиять на качество езды. |
Service dropped quality in their once-great products was gone, and that was that. |
Производство упало, качество было утрачено, и это был конец. |
The Vulcans will learn to appreciate that quality in us. |
И вулканцам надо будет научиться ценить в нас это качество. |
I wanted to convey the quality of our work without seeming flashy. |
Я хотел отразить качество нашей работы без излишней помпы. |
The difference is that this energy is of a lower quality. |
Разница в том, что качество этой энергии ниже. |
That's not a quality that comes naturally to Daniel. |
Это не то качество, которое свойственно для Дениэла. |
It is a quality I deplore in others. |
Это качество, которое я осуждаю в других. |
And that is not a good quality in a doctor. |
И это не хорошее качество врача. |
Sorry about the picture quality, had to recover the data using quantum enfolding and a paperclip. |
Прости за качество картинки. пришлось восстанавливать данные с помощью квантового захвата и скрепки. |
Mr. Rhodes, the numbers aren't actually a quality tell you how spicy the dish is. |
Мистер Роудс, вообще-то рейтинг означает не качество блюда, а насколько оно острое. |
That quality alone puts you ahead of practically every other captain on this island. |
Одно это качество, уже ставит тебя впереди большинства капитанов на этом острове. |
Let's hope you can keep the quality up With the new boss. |
Будем надеяться, что вы сможете удержать качество на высоте с новым-то начальником. |
He knew the nature and quality of his act when he pulled the trigger. |
Он осознавал природу и качество своих действий, когда спустил курок. |
She has a dream world where the quality of life is better. |
В ее мечтах, у нее есть свой мир, где качество жизни для нее лучше. |
I wish there was a way to improve the quality though. |
Хотелось бы иметь возможность улучшить качество. |
It's the quality that all great leaders possess. |
Это качество, которым обладают все великие лидеры. |
Faith is a very important quality for a long-term prisoner. |
Вера - очень важное качество для заключённого. |
And there is a rather appealing quality about Sophie. |
И есть весьма притягательное качество у Софи. |
Your persistence exceeds your cruelty, a quality much to be admired. |
Твоё упорство, превышает твою жестокость, Качество достойное восхищения. |
More expensive than whiskey and much higher quality. |
Его стоимость будет вдвое больше, чем импортного виски, но и качество его будет вдвое выше. |
In my opinion, TV quality has decreased in recent years. |
Я думаю, качество ТВ снизилось в последние годы. |
I'm sure that's not your most noteworthy quality. |
Уверен, что это не самое важное твое качество. |