Английский - русский
Перевод слова Quality
Вариант перевода Качество

Примеры в контексте "Quality - Качество"

Примеры: Quality - Качество
Assuming quality education and adequate supervision, parents are actually rather irrelevant beyond a certain age. Приемлемое качество образования и требуемый контроль, родители обычно становятся совершенно ненужными к определенному возрасту.
Actually, alcohol deteriorates the quality of your sleep. Вообще-то, алкоголь ухудшает качество сна.
But good-heartedness is not the best quality for running a department. Но добросердечность не лучшее качество для руководителя отдела.
Absolutely nothing is allowed to compromise the quality of the ride. Абсолютно ничего не может повлиять на качество езды.
Service dropped quality in their once-great products was gone, and that was that. Производство упало, качество было утрачено, и это был конец.
The Vulcans will learn to appreciate that quality in us. И вулканцам надо будет научиться ценить в нас это качество.
I wanted to convey the quality of our work without seeming flashy. Я хотел отразить качество нашей работы без излишней помпы.
The difference is that this energy is of a lower quality. Разница в том, что качество этой энергии ниже.
That's not a quality that comes naturally to Daniel. Это не то качество, которое свойственно для Дениэла.
It is a quality I deplore in others. Это качество, которое я осуждаю в других.
And that is not a good quality in a doctor. И это не хорошее качество врача.
Sorry about the picture quality, had to recover the data using quantum enfolding and a paperclip. Прости за качество картинки. пришлось восстанавливать данные с помощью квантового захвата и скрепки.
Mr. Rhodes, the numbers aren't actually a quality tell you how spicy the dish is. Мистер Роудс, вообще-то рейтинг означает не качество блюда, а насколько оно острое.
That quality alone puts you ahead of practically every other captain on this island. Одно это качество, уже ставит тебя впереди большинства капитанов на этом острове.
Let's hope you can keep the quality up With the new boss. Будем надеяться, что вы сможете удержать качество на высоте с новым-то начальником.
He knew the nature and quality of his act when he pulled the trigger. Он осознавал природу и качество своих действий, когда спустил курок.
She has a dream world where the quality of life is better. В ее мечтах, у нее есть свой мир, где качество жизни для нее лучше.
I wish there was a way to improve the quality though. Хотелось бы иметь возможность улучшить качество.
It's the quality that all great leaders possess. Это качество, которым обладают все великие лидеры.
Faith is a very important quality for a long-term prisoner. Вера - очень важное качество для заключённого.
And there is a rather appealing quality about Sophie. И есть весьма притягательное качество у Софи.
Your persistence exceeds your cruelty, a quality much to be admired. Твоё упорство, превышает твою жестокость, Качество достойное восхищения.
More expensive than whiskey and much higher quality. Его стоимость будет вдвое больше, чем импортного виски, но и качество его будет вдвое выше.
In my opinion, TV quality has decreased in recent years. Я думаю, качество ТВ снизилось в последние годы.
I'm sure that's not your most noteworthy quality. Уверен, что это не самое важное твое качество.