| Assuming quality education and adequate supervision, parents are actually rather irrelevant beyond a certain age. | Приемлемое качество образования и требуемый контроль, родители обычно становятся совершенно ненужными к определенному возрасту. |
| Actually, alcohol deteriorates the quality of your sleep. | Вообще-то, алкоголь ухудшает качество сна. |
| But good-heartedness is not the best quality for running a department. | Но добросердечность не лучшее качество для руководителя отдела. |
| Absolutely nothing is allowed to compromise the quality of the ride. | Абсолютно ничего не может повлиять на качество езды. |
| Service dropped quality in their once-great products was gone, and that was that. | Производство упало, качество было утрачено, и это был конец. |
| The Vulcans will learn to appreciate that quality in us. | И вулканцам надо будет научиться ценить в нас это качество. |
| I wanted to convey the quality of our work without seeming flashy. | Я хотел отразить качество нашей работы без излишней помпы. |
| The difference is that this energy is of a lower quality. | Разница в том, что качество этой энергии ниже. |
| That's not a quality that comes naturally to Daniel. | Это не то качество, которое свойственно для Дениэла. |
| It is a quality I deplore in others. | Это качество, которое я осуждаю в других. |
| And that is not a good quality in a doctor. | И это не хорошее качество врача. |
| Sorry about the picture quality, had to recover the data using quantum enfolding and a paperclip. | Прости за качество картинки. пришлось восстанавливать данные с помощью квантового захвата и скрепки. |
| Mr. Rhodes, the numbers aren't actually a quality tell you how spicy the dish is. | Мистер Роудс, вообще-то рейтинг означает не качество блюда, а насколько оно острое. |
| That quality alone puts you ahead of practically every other captain on this island. | Одно это качество, уже ставит тебя впереди большинства капитанов на этом острове. |
| Let's hope you can keep the quality up With the new boss. | Будем надеяться, что вы сможете удержать качество на высоте с новым-то начальником. |
| He knew the nature and quality of his act when he pulled the trigger. | Он осознавал природу и качество своих действий, когда спустил курок. |
| She has a dream world where the quality of life is better. | В ее мечтах, у нее есть свой мир, где качество жизни для нее лучше. |
| I wish there was a way to improve the quality though. | Хотелось бы иметь возможность улучшить качество. |
| It's the quality that all great leaders possess. | Это качество, которым обладают все великие лидеры. |
| Faith is a very important quality for a long-term prisoner. | Вера - очень важное качество для заключённого. |
| And there is a rather appealing quality about Sophie. | И есть весьма притягательное качество у Софи. |
| Your persistence exceeds your cruelty, a quality much to be admired. | Твоё упорство, превышает твою жестокость, Качество достойное восхищения. |
| More expensive than whiskey and much higher quality. | Его стоимость будет вдвое больше, чем импортного виски, но и качество его будет вдвое выше. |
| In my opinion, TV quality has decreased in recent years. | Я думаю, качество ТВ снизилось в последние годы. |
| I'm sure that's not your most noteworthy quality. | Уверен, что это не самое важное твое качество. |