Английский - русский
Перевод слова Quality
Вариант перевода Качество

Примеры в контексте "Quality - Качество"

Примеры: Quality - Качество
The Bold has an excellent speaker, quite capable of playing good quality music and ringtones at decent volumes. Bold имеет отличный оратор, вполне способны играть хорошую музыку и мелодии качество на достойном томов.
The quality of the photos, or their reproduction, have been criticised in both editions. Качество фотографий и их воспроизводства в обоих изданиях были подвергнуты критике.
Impeccable digital quality of remote and local connections, something vital in a modern business environment. Безупречное цифровое качество дальней и местной связи, необходимое в современном бизнесе и деловой этике компаний.
This certification confirms that our devices are compatible with the standard and safe and ensures that the highest quality. Эта сертификация подтверждает, что наши устройства, совместимые со стандартом и безопасных и гарантирует, что качество высоким.
The healthy competition raises the quality for our patients. Здоровая конкуренция повышает качество на благо наших пациентов.
We combine professional programming with an intelligent approach to testing, thus ensuring the maximum quality and productiveness of our testing scripts. Мы совмещаем профессиональное программирование с грамотным подходом к тестированию, тем самым обеспечивая максимальное качество и работоспособность наших тестовых скриптов.
Betafence - the standard and quality famous on the international market. Betafence - стандарт и известное качество на международном рынке.
We will be in charge of approved project duration and its quality. Мы будем нести ответственность за утвержденные сроки и качество разрабатываемого нами ПО.
Devices also include power management functions such as link quality and energy detection. Устройства также включают функции управления расходом энергии, такие как качество соединений и детектирование энергии.
We do not use the computer-aided translation producing translations of much more inerior quality. Мы не используем машинный перевод, который многократно снижает качество перевода.
As a result, quality and reasonable are guaranteed, and tourism revenues stay within rural communities. В результате гарантированы качество и приемлемые цены, а доход от туризма остается внутри местных сообществ.
This may help improve spectral unmixing and therefore image quality. Это поможет улучшить спектральное разложение и, следовательно, качество изображений.
Experts describe the quality of the material as low: rough manufacture of the leather, very economical open. Качество материала специалисты оценивают как невысокое: грубая выделка кожи, очень экономный раскрой.
Inhaling a small volume of the gas temporarily changes the timbre and quality of the human voice. Вдыхая небольшой объём газа, можно на время изменить тембр и качество человеческого голоса.
With his arrival the quality of corporate governance improved while revenues, tax payments, and dividends increased. С его приходом в руководство Тольяттиазот выросло качество корпоративного управления, и как следствие, произошли рост прибыли, налоговых выплат и дивидендов.
Democracy and republicanism would grow to have a profound effect on world events and on quality of life. Рост демократий оказал огромное влияние на события в мире и качество жизни.
The combined high price and dubious quality of the book, resulted in slow sales compared to other high-end automotive books. Высокая цена и сомнительное качество стали причиной низких продаж книги в сравнении с аналогами.
With regards to 2D, G200 was excellent in speed and delivered Matrox's renowned analog signal quality. В 2D G200 демонстрировал превосходные скорости и традиционное для Matrox высокое качество аналогового сигнала.
Without recognition of these characters and appropriate handling, the index quality or indexer performance could degrade. Без распознавания этих символов и соответствующей обработки может ухудшиться качество индекса или индексирования.
The reasons are to be found mainly in outdated production conditions and insufficient technical material that made it difficult to transport and lowered the quality. Причины прежде всего в устаревших производственных условиях и недостатке техники, что затрудняло транспортировку и снижало качество продукта.
During 1983-1990 most stamp issues were printed in Havana, Cuba, these were of a superior printing quality. В 1983-1990 годах большинство выпусков марок было отпечатано в Гаване, и имели великолепное качество печати.
The emphasis is in the quality of these services (QoS). Поддерживает гарантированное качество обслуживания (QoS).
The quality of traffic generated since research tools is an indicator of performance. Качество движения, генерированного с исследовательских средств - указатель достижения.
We control quality of oil products during the whole processing chain using current technology. КОНТУР СПб контролирует качество поставляемых нефтепродуктов на протяжении всей технологической цепочки.
Our firm works after the motto "quality doesn't have to be expensive". Наша фирма работает после девиза "качество не должен быть дорог".