You know, their real asset is engine quality. |
Ты знаешь, их настоящий актив - это качество двигателей. |
It's quality of prose, that sort of thing. |
Скорее качество прозы, всякое такое. |
So the amount of numbers holds quality. |
Таким образом, количество чисел сохраняет качество. |
Mary will appreciate the quality, I'm sure. |
Мэри оценит качество, я уверена. |
But then there's another quality, which is the ability to use intelligence. |
Но когда есть другое качество, которое помогает использовать эти способности. |
President Stenborg, you make it sound like you don't care about the quality of the education. |
Президент Стенборг, звучит так, словно вас не волнует качество образования. |
The quality's amazing, Considering where it's made. |
Качество удивительно, учитывая, где изготовлено. |
The thing is, I think that a few basic changes could drastically improve the quality of life. |
Дело в том что, несколько основных изменений могут значительно улучшить качество жизни. |
We need to consider the quality of life as well as quantity. |
Нужно принимать во внимание не только продолжительность, но и качество жизни. |
I think it's an admirable quality, you know, trust. |
Знаешь, доверие - восхитительное качество. |
It takes longer, but the quality is so much better. |
Это занимает больше времени, но качество намного лучше. |
A quality you seem unfamiliar with. |
Тебе это качество, очевидно, чуждо. |
The quality's not good enough to be certain it's my client. |
Качество недостаточно хорошее, чтобы быть уверенными, что это мой клиент. |
"The quality of mercy", Mr. Bright says. |
"Качество милосердия," - как говорит мистер Брайт. |
I have to deliver the food myself, for reasons of quality. |
Я сам должен занести еду, это качество обслуживания. |
The quality of Captain Batten's backhand, more like. |
Качество удара слева капитана Баттена, скорее. |
A lot better quality than a security camera. |
Качество намного лучше, чем с камеры видеонаблюдения. |
I mean, the sound quality's great. |
Говорю, качество звука - великолепное. |
That not only enhances the quality of our lives, but also simplifies it. |
Это не только повышает качество нашей жизни, но и упрощает её. |
As for the raw materials, don't look at price but quality. |
При выборе сырья, смотрите не на цену, а на качество. |
The quality's not great but good enough to make a match. |
Качество не очень, но достаточное, чтобы разглядеть. |
See, I always buy quality over quantity. |
Просто я всегда предпочитал качество количеству. |
Their most important quality... that when they need to, they shed their skin and are reborn. |
Их важнейшее качество в том... что при необходимости они сбрасывают кожу и перерождаются. |
I'm not doubting the quality of your wells. |
Я не сомневаюсь качество ваших скважин. |
I can't guarantee the quality, and I'd have to return it. |
Не могу гарантировать качество и нужно будет вернуть их. |