| You know, their real asset is engine quality. | Ты знаешь, их настоящий актив - это качество двигателей. |
| It's quality of prose, that sort of thing. | Скорее качество прозы, всякое такое. |
| So the amount of numbers holds quality. | Таким образом, количество чисел сохраняет качество. |
| Mary will appreciate the quality, I'm sure. | Мэри оценит качество, я уверена. |
| But then there's another quality, which is the ability to use intelligence. | Но когда есть другое качество, которое помогает использовать эти способности. |
| President Stenborg, you make it sound like you don't care about the quality of the education. | Президент Стенборг, звучит так, словно вас не волнует качество образования. |
| The quality's amazing, Considering where it's made. | Качество удивительно, учитывая, где изготовлено. |
| The thing is, I think that a few basic changes could drastically improve the quality of life. | Дело в том что, несколько основных изменений могут значительно улучшить качество жизни. |
| We need to consider the quality of life as well as quantity. | Нужно принимать во внимание не только продолжительность, но и качество жизни. |
| I think it's an admirable quality, you know, trust. | Знаешь, доверие - восхитительное качество. |
| It takes longer, but the quality is so much better. | Это занимает больше времени, но качество намного лучше. |
| A quality you seem unfamiliar with. | Тебе это качество, очевидно, чуждо. |
| The quality's not good enough to be certain it's my client. | Качество недостаточно хорошее, чтобы быть уверенными, что это мой клиент. |
| "The quality of mercy", Mr. Bright says. | "Качество милосердия," - как говорит мистер Брайт. |
| I have to deliver the food myself, for reasons of quality. | Я сам должен занести еду, это качество обслуживания. |
| The quality of Captain Batten's backhand, more like. | Качество удара слева капитана Баттена, скорее. |
| A lot better quality than a security camera. | Качество намного лучше, чем с камеры видеонаблюдения. |
| I mean, the sound quality's great. | Говорю, качество звука - великолепное. |
| That not only enhances the quality of our lives, but also simplifies it. | Это не только повышает качество нашей жизни, но и упрощает её. |
| As for the raw materials, don't look at price but quality. | При выборе сырья, смотрите не на цену, а на качество. |
| The quality's not great but good enough to make a match. | Качество не очень, но достаточное, чтобы разглядеть. |
| See, I always buy quality over quantity. | Просто я всегда предпочитал качество количеству. |
| Their most important quality... that when they need to, they shed their skin and are reborn. | Их важнейшее качество в том... что при необходимости они сбрасывают кожу и перерождаются. |
| I'm not doubting the quality of your wells. | Я не сомневаюсь качество ваших скважин. |
| I can't guarantee the quality, and I'd have to return it. | Не могу гарантировать качество и нужно будет вернуть их. |