| The quality of painting is guaranteed with proper storage. | Качество живописи гарантируется при условии правильного хранения. |
| Here the temperature and humidity are constantly controlled to ensure the quality and maturity of the cheese. | Здесь температура и влажность находятся под постоянным контролем с тем, чтобы гарантировать качество и степень зрелости сыра. |
| Reliability and quality of our products is assured by the up-to-date methods of development and modern technology of its production. | Надежность и качество продукции ОАО "Горизонт" обеспечивается совершенными методами разработки и современной технологией ее производства. |
| The quality of remote sensing data consists of its spatial, spectral, radiometric and temporal resolutions. | Качество данных, получаемых в результате дистанционного зондирования, зависит от их пространственного, спектрального, радиометрического и временного разрешения. |
| As a result, the general quality of Croatian films declined. | В результате, общее качество хорватских фильмов стало заметно ниже. |
| He added a large hat with a Pac-Man emblem on it and collar to give the character a childlike and energetic quality. | Он добавил большую шляпу с эмблемой Пекмана на ней и воротником, чтобы дать персонажу детское и энергетическое качество. |
| HENRA trailer means the highest European quality, functionality and reliability of your transport vehicle. | Прицепы HENRA - это высочайшее европейское качество, функциональность и надежность Вашего транспортного средства. |
| Although it is one of the cheaper wines in Macedonia has a very good taste and quality. | Хотя это одно из самых дешевых вин в Македонии, оно имеет очень хороший вкус и качество. |
| In our furniture we put special emphasis on modernity of solutions and quality of workmanship. | В нашей мебели мы прежде всего предпочитаем современность решений и качество изготовления. |
| We ensure the highest possible quality. | Мы гарантируем высочайшее качество предоставляемых услуг. |
| Since the early 1990s, some camps in the coastal regions of Eastern China have improved the quality and amount of food. | С начала 1990-х годов некоторые лагеря в прибрежных районах Восточного Китая повысили качество и объём продовольствия. |
| We emphasize the quality of the services we provide. | Мы делаем ставку на качество предоставляемых услуг. |
| The comfort and esteem they regain considerably improves their quality of life. | Обретенный комфорт и восстановленная самооценка значительно повышают качество их жизни. |
| Performance and superlative quality in a compact, modular cooking line that is carefully designed in every detail. | Характеристика и качество высочайшего уровня для компактной модульной тепловой линии, продуманной в мельчайших подробностях. |
| The French customer highly appreciated the quality of Ukrainian products and expressed interest in continuing cooperation. | Французский заказчик высоко оценил качество украинской продукции и выразил заинтересованность в продолжении сотрудничества. |
| eGo Creative Media Solutions guarantee the quality of its services. | В eGo Creative Media Solutions мы гарантируем качество, оказываемых нами услуг. |
| Tests can determine both the quantity and the quality of the tears. | Тесты могут определить как количество, так и качество слез. |
| Rate sanitary quality can be achieved only by means of chemical and microbiological analysis. | Оценить санитарно-гигиеническое качество можно лишь с помощью химического и микробиологического анализа. |
| The leading companies of Ukraine checked the quality and professional level of educational programs, which were presented in the educational market. | Ведущие компании Украины проверили качество и профессиональный уровень обучающих программ, которые были представлены на рынке образования. |
| Modern technologies and highly qualified employees of AS "PrivatBank" ensure the efficiency and quality of services corresponding to international banking standards. | Современные технологии и квалифицированный персонал AS "PrivatBank" обеспечивают оперативность и качество обслуживания, которые соответствуют международным стандартам в области банковского дела. |
| It also effects the quality and flexibility of the production. | Это также влияет на качество и гибкость производства. |
| "Yuzhmash" seen as the leader of the rocket and space industry in Ukraine, constantly improve the quality of their products... | Южмаш отмечен, как лидер ракетно-космической отрасли в Украине, постоянно повышающий качество своей продукции... |
| Criteria are, amongst others, "unbearable suffering" and "expected quality of life". | Критерии, среди прочего, включают «невыносимые страдания» и «ожидаемое качество жизни». |
| Discount card usage cannot affect "Pif Paf" paintball park offered services' configuration and quality. | Использование Скидочной карты не влияет на конфигурацию и качество предлагаемых пейнтбольным парком "Pif Paf" услуг. |
| The sound quality of the 1965 recordings was equally disappointing. | Качество записей, сделанных в 1965 году, также оказалось разочаровывающим. |