The quality of painting is guaranteed with proper storage. |
Качество живописи гарантируется при условии правильного хранения. |
Here the temperature and humidity are constantly controlled to ensure the quality and maturity of the cheese. |
Здесь температура и влажность находятся под постоянным контролем с тем, чтобы гарантировать качество и степень зрелости сыра. |
Reliability and quality of our products is assured by the up-to-date methods of development and modern technology of its production. |
Надежность и качество продукции ОАО "Горизонт" обеспечивается совершенными методами разработки и современной технологией ее производства. |
The quality of remote sensing data consists of its spatial, spectral, radiometric and temporal resolutions. |
Качество данных, получаемых в результате дистанционного зондирования, зависит от их пространственного, спектрального, радиометрического и временного разрешения. |
As a result, the general quality of Croatian films declined. |
В результате, общее качество хорватских фильмов стало заметно ниже. |
He added a large hat with a Pac-Man emblem on it and collar to give the character a childlike and energetic quality. |
Он добавил большую шляпу с эмблемой Пекмана на ней и воротником, чтобы дать персонажу детское и энергетическое качество. |
HENRA trailer means the highest European quality, functionality and reliability of your transport vehicle. |
Прицепы HENRA - это высочайшее европейское качество, функциональность и надежность Вашего транспортного средства. |
Although it is one of the cheaper wines in Macedonia has a very good taste and quality. |
Хотя это одно из самых дешевых вин в Македонии, оно имеет очень хороший вкус и качество. |
In our furniture we put special emphasis on modernity of solutions and quality of workmanship. |
В нашей мебели мы прежде всего предпочитаем современность решений и качество изготовления. |
We ensure the highest possible quality. |
Мы гарантируем высочайшее качество предоставляемых услуг. |
Since the early 1990s, some camps in the coastal regions of Eastern China have improved the quality and amount of food. |
С начала 1990-х годов некоторые лагеря в прибрежных районах Восточного Китая повысили качество и объём продовольствия. |
We emphasize the quality of the services we provide. |
Мы делаем ставку на качество предоставляемых услуг. |
The comfort and esteem they regain considerably improves their quality of life. |
Обретенный комфорт и восстановленная самооценка значительно повышают качество их жизни. |
Performance and superlative quality in a compact, modular cooking line that is carefully designed in every detail. |
Характеристика и качество высочайшего уровня для компактной модульной тепловой линии, продуманной в мельчайших подробностях. |
The French customer highly appreciated the quality of Ukrainian products and expressed interest in continuing cooperation. |
Французский заказчик высоко оценил качество украинской продукции и выразил заинтересованность в продолжении сотрудничества. |
eGo Creative Media Solutions guarantee the quality of its services. |
В eGo Creative Media Solutions мы гарантируем качество, оказываемых нами услуг. |
Tests can determine both the quantity and the quality of the tears. |
Тесты могут определить как количество, так и качество слез. |
Rate sanitary quality can be achieved only by means of chemical and microbiological analysis. |
Оценить санитарно-гигиеническое качество можно лишь с помощью химического и микробиологического анализа. |
The leading companies of Ukraine checked the quality and professional level of educational programs, which were presented in the educational market. |
Ведущие компании Украины проверили качество и профессиональный уровень обучающих программ, которые были представлены на рынке образования. |
Modern technologies and highly qualified employees of AS "PrivatBank" ensure the efficiency and quality of services corresponding to international banking standards. |
Современные технологии и квалифицированный персонал AS "PrivatBank" обеспечивают оперативность и качество обслуживания, которые соответствуют международным стандартам в области банковского дела. |
It also effects the quality and flexibility of the production. |
Это также влияет на качество и гибкость производства. |
"Yuzhmash" seen as the leader of the rocket and space industry in Ukraine, constantly improve the quality of their products... |
Южмаш отмечен, как лидер ракетно-космической отрасли в Украине, постоянно повышающий качество своей продукции... |
Criteria are, amongst others, "unbearable suffering" and "expected quality of life". |
Критерии, среди прочего, включают «невыносимые страдания» и «ожидаемое качество жизни». |
Discount card usage cannot affect "Pif Paf" paintball park offered services' configuration and quality. |
Использование Скидочной карты не влияет на конфигурацию и качество предлагаемых пейнтбольным парком "Pif Paf" услуг. |
The sound quality of the 1965 recordings was equally disappointing. |
Качество записей, сделанных в 1965 году, также оказалось разочаровывающим. |