Sanitation and quality of cooking is suspicious, and normal toilets are not available at all. |
Подозрительны санитария и качество приготовления пищи, а нормальных туалетов, кажется, нет совсем. |
Adequate nutrition is essential to maintain a person's immune system, to sustain healthy levels of physical activity, and for quality of life. |
Адекватное питание обеспечивает функционирование иммунной системы человека, полезный для здоровья уровень физической активности и качество жизни. |
Their quality is guaranteed by the leading product lines Elemis and Thalgo. |
Их качество гарантируется ведущими линиями продуктов Elemis и Thalgo. |
First, the quality of medicines will be guaranteed across the continent. |
Во-первых, это гарантирует качество лекарственных препаратов на всем континенте. |
The video is taken with the photo camera and the quality is much to be desired. |
Ролик снят на фотоаппарат, поэтому качество оставляет желать лучшего. |
In most cases, a higher bit rate will yield better sound quality but also a larger file size. |
В большинстве случаев, чем выше скорость передачи данных, тем лучше качество звука, но больше размер файла. |
Product quality and good pricing remain important, certainly, but you can expect more from Taco today. |
Качество продукции и установление приемлемых цен остаются важным направлением, но теперь от компании Тасо можно ожидать большего. |
Patented LongLife technology significantly increases consumable life and enables consistent HyDefinition cut quality over the longest period of time. |
Патентованная технология LongLife существенно увеличивает срок службы расходных деталей и обеспечивает постоянное качество резки HyDefinition в течение самого длительного срока. |
However the quality of the image is much better than the previous one. |
Тем не менее качество изображения гораздо лучше, чем в предыдущем случае. |
The strategic line - originality, scientific character and quality - is the reliable base to save and the further development of the enterprise. |
Стратегическая линия - оригинальность, наукоемкость и качество - является надежным фундаментом для сохранения и дальнейшего развития предприятия. |
We expect at our shop because you can see directly the quality of our work. |
Мы ожидаем в нашем магазине, потому что вы можете видеть непосредственно качество нашей работы. |
The Chinese producers of steel not only increase product output, but also improve its quality. |
Китайские производители стали не только увеличивают выпуск продукции, но и улучшают ее качество. |
The sound quality is not that great but it's one of those gems. |
Качество звука не на высоте, но это бриллиант для коллекционера. |
We provide legal services and advice of the highest quality. |
Высокое качество правовых услуг - основной принцип нашей деятельности. |
We're excited to announce a new beta version for Linux, with extra features and better sound and video quality. |
Мы с удовольствием сообщаем о выходе новой бета-версии для ОС Linux, включающей ряд дополнительных функций и обеспечивающей более высокое качество звука и изображения. |
The authorities of the enterprise managed on the basis of technical modernization of the facilities to enhance the quality of the birch products. |
Руководству предприятия удалось на основе технического обновления мощностей повысить качество изделий из березы. |
These high standards ensure the quality of our finished product. |
Эти высокие стандарты обеспечивают качество нашего конечного продукта. |
Due to professional equipments and dedicated communication lines, Video Conference service ensures perfect quality and desired result. |
Благодаря профессиональному оборудованию и отдельным линиям коммуникации, Видео Конференця услуга гарантирует прекрасное качество и желательный результат. |
However, material quality and power consumption issues prevented commercialization of the technology. |
Однако качество материала и энергопотребление не позволили перевести технологию в коммерческое русло. |
Researchers noted that separation from familiar people is only one of many factors that help to determine the quality of development. |
Исследователи отметили, что отделение от знакомых людей является лишь одним из многих факторов, которые могут определять качество развития. |
Conductance also helps measure the quality of a Spectral clustering. |
Проводимость помогает также измерить качество спектральной кластеризации. |
Among other factors, a person's access to media technology affects the amount and quality of his or her intake. |
Среди прочих факторов, доступ человека к медиа технологиям влияет на количество и качество использования СМИ. |
Product quality is consistently monitored by a specialized lab. |
Качество продукции находится под пристальным вниманием специальной лаборатории. |
The quality of IBA products and services meets the highest international standards. |
Качество продуктов и услуг IBA соответствует самым высоким международным стандартам. |
It may be a case where the quality of the other songs brings these down. |
Это может быть случай, когда качество других песен покрывает их. |