Английский - русский
Перевод слова Quality
Вариант перевода Качественные

Примеры в контексте "Quality - Качественные"

Примеры: Quality - Качественные
Funding partners received quality narrative and financial reports. Финансовые партнеры получили качественные доклады о проделанной работе и об использовании финансовых средств.
IPSAS are better quality accounting standards than are UNSAS. МСУГС представляет собой более качественные стандарты бухгалтерского учета, чем СУСООН.
The idea is to focus resources on few institutions offering quality higher education programs. Идея заключается в том, чтобы направить ресурсы на развитие нескольких учреждений, обеспечивающих качественные программы высшего образования.
Switzerland deemed additional measures not necessary, as court practice and ruling defined relevant standards of quality. Швейцария высказала мнение об отсутствии необходимости в дополнительных мерах, поскольку судебная практика и решения обеспечивают надлежащие качественные стандарты.
This enabled the delivery of good quality outputs, which make it a reliable source of information on forest industries, products and markets. Это позволяет подготавливать качественные материалы, благодаря чему он является авторитетным источником информации о лесной промышленности, товарах и рынках.
The Ethics Office serves as an independent, confidential and impartial entity dedicated to providing timely and quality advice. Бюро по вопросам этики является независимой и беспристрастной структурой, которая на условиях конфиденциальности своевременно предоставляет качественные консультативные услуги.
As several participants noted, democratic governance depends on more than just effective Governments which can provide quality services to their people. Как отметили несколько участников, суть демократической формы правления не сводится к наличию эффективных правительств, способных предоставлять качественные услуги своим гражданам.
The results show that the environmental levels of PCP in Sweden are generally lower than recommended quality limit values (details not provided). Эти результаты показывают, что уровень концентрации ПХФ в окружающей среде в Швеции в целом ниже, чем рекомендованные предельные качественные значения (подробности не предоставлены).
19.51 Institutional development for official statistics will remain the first priority for ESCWA to enable member countries to produce quality statistics that will meet international standards and recommendations. 19.51 Первой приоритетной задачей для ЭСКЗА останется развитие институционального потенциала в области официальной статистики, с тем чтобы страны-члены могли готовить качественные статистические данные, которые будут отвечать международными стандартами и рекомендациями.
Competitive markets provide incentives for firms to offer quality products and services at the best prices. Конкурентные рынки обеспечивают компаниям стимулы, для того чтобы предлагать качественные товары и услуги по самым лучшим ценам.
The Authority's Capital Improvement Plan 2011-2015 is the first detailed plan for ensuring that the Authority continues to provide quality services. Принятый Управлением План реконструкции на 2011 - 2015 годы является первым развернутым планом для обеспечения того, чтобы Управление продолжало оказывать качественные услуги.
It will also provide consistent quality data, enabling analysts and management to proactively identify problems and opportunities. Оно будет также обеспечивать неизменные качественные данные, позволяющие аналитикам и руководителям инициативным образом выявлять имеющиеся проблемы и возможности.
Incidents of violence are inconsistently reported and monitored and quality gender-disaggregated data does not exist and therefore cannot be used to inform policies and programmes. Мониторинг и отчетность случаев насилия ведутся непоследовательно, при этом отсутствуют качественные данные в разбивке по полу, и поэтому они не могут быть использованы в целях обоснования политики и программ.
In order to facilitate the oversight function of the legislative/governing bodies, the heads of the organizations should periodically provide them with good quality analytical reports. Для содействия выполнению директивными/руководящими органами их надзорной функции главам организаций следует периодически представлять им качественные аналитические доклады.
However, their quality criteria may be different from those applied by national statistical offices and international organisations producing official statistics. Однако их качественные критерии могут отличаться от тех, которые применяются национальными статистическими учреждениями и международными организациями, разрабатывающими официальные статистические данные.
The combination of quality inputs and good agricultural practices can increase yields up to three times. Качественные вводимые ресурсы и рациональная сельскохозяйственная практика в совокупности могут позволить почти в три раза повысить урожайность.
Examples of Referential Metadata Attributes include status, coverage, methodology description, and quality indicator. Примерами атрибутов справочных метаданных являются статус, охват, методологическое описание и качественные показатели.
Increasing enrolments put pressure on the capacity of school systems and teachers to deliver quality education. Все возрастающее число учеников в школах затрудняет возможности школьной системы и учителей предоставлять качественные образовательные услуги.
Interventions need to consist of both economic support and social measures and accessible quality services ranging from housing to childcare, psychosocial support and counselling. Эти мероприятия должны охватывать как экономическую поддержку, так и социальные меры и доступные качественные услуги: от жилья до ухода за детьми, психологической поддержки и консультирования.
Measures have been taken to speed up information-technology application in education, and make quality educational resources available to more people. Были приняты меры для того, чтобы ускорить применение информационных технологий в образовании и сделать качественные образовательные ресурсы доступными для большего числа людей.
Six months ago, top quality Burkes hit the market. Полгода назад на рынке появились качественные реплики Бёрка.
Three heavy iron ones, very good quality. Три чугунные кастрюли, очень качественные.
That and putting a man in a good quality suit for less. Такова, и ещё одевать мужчин в качественные костюмы по дешёвке.
That's a quality time piece, young man. Это качественные часы, молодой человек.
To guarantee public health, free and of quality to all. Гарантировать бесплатные и качественные услуги по охране здоровья для всех.