| The quality of our products assures the success of our company and its employees. | Качество наших изделий обеспечивает совместный успех предприятия и сотрудников. |
| Brand image and identity became more important than just music quality. | Образ бренда и личность стали важнее, чем просто качество музыки. |
| He joined a protest in Malibu against a proposed plant, which would affect the quality of the local waters. | Он присоединился к акции протеста в Малибу против строительства предложенного завода, который мог бы повлиять на качество местной воды. |
| The quality of housing remains important. | Качество жилья всё ещё считается важным. |
| We can provide the best service, every day to make production more seamless quality service and çalısmaktayız. | Мы можем предоставлять лучший сервис, каждый день, чтобы сделать производство более цельной качество обслуживания и çalısmaktayız. |
| We guarantee the highest product quality and professional customer assistance. | Обеспечиваем высшее качество продукции и профессиональное обслуживание клиента. |
| The PI noted, The quality of images and spectra we are receiving from IRIS is amazing. | Исследователи отметили, что «качество изображения и спектры, которые мы получаем от IRIS, удивительно. |
| Depending on the locale and its economic situation, the quality of clothing can vary significantly. | В зависимости от местности и её экономического положения, качество одежды может существенно отличаться. |
| It was founded in 1995 with the aim of improving the quality of live concerts broadcast over the Web. | Основана в 1995 году с целью улучшить качество трансляции концертных выступлений через интернет. |
| DPC technology quarantee high vision quality, comfort and safety. | Технология DPC гарантирует высокое качество зрения, комфорт и безопасность. |
| It helps to improve the quality of the technological processes used in the mining and processing of heavy mineral sands. | Это помогает автоматизировать и улучшить качество технологических процессов, используемых при добыче и переработке песков тяжелых минералов. |
| With its 7 floors, right in front of the Mediterranean Sea, the building emphasises modernity, quality and design. | 7 этажей здания возвышаются прямо у Средиземного моря, соединяя в себе современность, качество и дизайн. |
| The biggest problem of the BX was its variable build quality, compared to its competition. | Большой проблемой с ВХ было его переменное качество сборки, по сравнению с его конкурентами. |
| However, poor quality of digital images can cause recognition problems and errors. | Однако плохое качество фотографии может стать причиной множества ошибок. |
| Site automatically converts content to web formats and allows to see and estimate the quality of the content. | Сайт автоматически конвертирует загруженный контент в веб форматы, что позволяет покупателям оценить качество материалов. |
| Insufficient participation of beneficiaries - especially of parents and pupils - in the educational systems and low level of quality in education. | Недостаточное участие пользователей - конкретно учеников и родителей - в образовательных системах и низкое качество образования. |
| The quality of the fish remains permanently constant as the living environments can be regulated, creating ideal growth conditions. | Качество рыбы остается неизменным, так как жизненная среда может регулироваться, создавая условия для идеального роста. |
| The first class quality of our products is combined with exclusive simplicity and ease of application. | Первоклассное качество нашей продукции сочетается с исключительной простотой и лёгкостью нанесения. |
| We maintain the highest quality in the materials we use, the manufacturing process and the finished product. | Мы поддерживаем самое высокое качество материалов, производственного процесса и конечного продукта. |
| We provide timely services of the highest quality, at competitive prices. | Гарантируем высочайшее качество обслуживания, конкурентные цены и выполнение заказов в срок. |
| The quality of the project realization is EventBrand top priority. | Качество реализации проектов - важнейший приоритет для EventBrand. |
| Such approach to work ensures the quality of our insurance products and services and their compliance to customers needs. | Такой подход к работе обеспечивает качество наших страховых продуктов и услуг и их соответствие требованиям клиента. |
| The brand offers premium quality, maximum effectiveness, excellent compatibility and innovative treatment concepts. | Бренд предлагает качество премиум-класса, максимальную эффективность, отличную сочетаемость и инновационные концепции процедур. |
| All MTH personel adopts quality as a lifestyle. | Все сотрудники МТН принимают качество как образ жизни. |
| Our high product quality is reinforced by a skilled, carefully chosen partner network and first-class, reliable equipment and components. | Нашей гарантией качества является тщательно выбранная партнерская сеть, которая обеспечивает качество и надежность всего оборудования и компонентов. |