| The company's quality and high service level are secured by the UkrAVTO Corporation's newest tourist technologies, corporate standards of clients' and price policies. | Качество и высокий уровень сервиса компании гарантировано новейшими туристическими технологиями, корпоративными стандартами клиентской и ценовой политики Корпорации УкрАВТО. |
| The quality and quantity of the features will have great influence on whether the model is good or not. | Качество и количество признаков оказывают большое влияние на качество модели, будет она хорошей или нет. |
| The quality of water is influenced by many factors. | На качество воды влияет целый ряд факторов. |
| We are here for, give you the best quality with best prices. | Мы-здесь для того, чтобы предложить Вам лучшее качество с самыми выгодными ценами. |
| The main advantages are a gain of time and a better quality. | Основные преимущества - выигрыш времени и лучшее качество. |
| The result is a reduction of quality and accuracy, as the articles are open to manipulation and distortion. | В результате снижается качество и точность, поскольку статьи подвержены манипуляциям и искажениям. |
| The quality of DBSCAN depends on the distance measure used in the function regionQuery(P, ε). | Качество DBSCAN зависит от измерения расстояния, используемого в функции regionQuery(P, ε). |
| The system will allow the bank to improve quality and reduce the time of customer service. | Система позволит банку повысить качество и сократить время обслуживания клиентов. |
| The commercial relationships are underpinned with service level agreements which guarantee performance, quality and security. | Коммерческие соглашения подкреплены соглашениями об уровне обслуживания, которые гарантируют производительность, качество и безопасность. |
| High performance, quality and reliability - are the words which can describe FERMAX products. | Высокое дизайнерское исполнение, качество и надёжность - это те слова которыми можно охарактеризовать продукцию компании FERMAX. |
| Traditions and modernity the distillery was awarded with Honorary Diploma For the excellent quality of products and production culture . | Традиции и современность» завод награждён Почетным Дипломом «За превосходное качество продукции и культуру производства». |
| A quality you must demonstrate often these days, no doubt. | Качество, которое ты часто демонстрируешь в эти дни. |
| Heroes gradually lowered the quality season by season till we were grateful it ended. | В "Героях" они сезон за сезоном снижали качество, и мы были даже рады, что сериал закончился. |
| It's a rare quality, in my experience. | Это редкое качество, насколько я знаю. |
| That's perhaps your greatest quality. | И это возможно твое наилучшее качество. |
| They say that persistence is your most outstanding quality. | Мне говорили, что упорство ваше самое выдающееся качество. |
| They say that persistence is your most outstanding quality. | Говорят, что настойчивость - ваше лучшее качество. |
| Two factors can play: The bad quality of the product or a low temperature. | Здесь влияют два фактора: качество продукта и температура. |
| The varying quality of the individual images suggests they came from different sources. | Различное качество фотографий позволяет предположить, что они получены из разных источников. |
| Yet another quality she has in common with the Grinch. | Ещё одно качество, которое делает её похожей на Гринча. |
| That's a quality I value in a woman. | Я ценю это качество в женщине. |
| He, the picture quality just super... | Хэ, качество картинки просто супер... |
| If there's one quality I admire in a man, it's loyalty. | Есть одно качество, которое восхищает меня в человеке, и это лояльность. |
| Such a nice quality to see in this day and age. | Преданность. Такое хорошее качество в этот день и век. |
| The abominable quality of downtown water... | «Отвратительное качество воды в центре города... |