| Nero PhotoSnap lets you edit your favorite photographs with a wide range of options designed to enhance image quality. | «Nero PhotoSnap» позволит вам редактировать любимые фотографии, используя широкий диапазон опций, позволяющих улучшить качество изображения. |
| For the best sound quality, use a headset or phone from our store. | Чтобы улучшить качество связи, используй телефон или гарнитуру из нашего интернет-магазина. |
| Built-in DECT technology ensures that you get clear sound quality. | Встроенная технология DECT обеспечит отличное качество связи. |
| We constantly try to improve quality and functionality of our goods. | Непрерывно стараемся повышать качество и функциональность наших изделий. |
| The quality of this club and its magnificent views make it an excellent choice. | Качество этой площадки и ее потрясающие панорамные виды делают этот клуб отличным выбором. |
| Technical solutions and production quality enables professional use of our products. | Технические решения и качество производства предопределяют наши изделия в категорию для профессионального использования. |
| We strive continuously to improve the range and quality of the services we offer. | Мы непрестанно совершенствуем качество работы и расширяем спектр предлагаемых услуг. |
| Consequently, on the one hand, the quality of the recording is not super high. | Так что, с одной стороны, качество записи не супер высокое. |
| They are a traditional solution used to close the garage and offer good quality at a moderate price. | Они совмещают традиционные решения закрытия гаража и хорошее качество за умеренную цену. |
| It is only one: to increase the quality of production, to reduce its cost price. | Он один: повышать качество продукции, снижать ее себестоимость. |
| The good quality of the production and interesting exhibits were awarded with the diplomas at different competitions and exhibitions. | Хорошее качество изделий и интересная выставочная экспозиция отмечены дипломами на различных конкурсах и выставках. |
| It is noteworthy that together with this, the quality of produce also went up. | Примечательно, что одновременно с увеличением этого показателя повысилось и качество продукции. |
| The quality of our services is well-noticed and highly estimated. | Качество наших услуг было отмечено и оценено. |
| Its original designs and the quality of beverage and decorative glass have received many renowned awards. | Оригинальный дизайн и качество питьевого и декоративного стекла собрали много наград. |
| The quality of seedlings is our priority, and we are trying to provide the best. | Качество посадочного материала нам на первом месте и мы стараемся обеспечить самый лучший. |
| The quality of our products matches the best world analogues, and the flexible pricing strategy counts on the requirements and possibilities of any customer. | Качество нашей продукции не уступает лучшим мировым аналогам, а гибкая ценовая политика рассчитана на требования и возможности любого заказчика. |
| In most videos we are producing the quality of the script is a pending task. | В большинстве видео Мы производим качество сценария до задачу. |
| And two basic features unite all of these songs - good quality and inflammatory energy. | А объединяют все эти песни две основных черты - хорошее качество и зажигательная энергия. |
| They hope to beat global competition by raising their productivity and product quality. | Они планируют превзойти мировые рекорды, подняв производительность и качество продукции. |
| ISC's qualified and ambitious staff ensures that quality is not compromised. | Квалифицированная и амбициозная команда ISC обеспечивает безупречное качество услуг. |
| The equipments and facilities used can hardly insure quality and competitiveness of the produced products. | Существующее оборудование уже с трудом обеспечивает качество и конкурентоспособность выпускаемой продукции. |
| Therefore, we can guarantee utmost product quality. | Благодаря этому мы можем гарантировать наивысшие надежность и качество. |
| For a certain angle, is a less professional performance (do not mean the quality of the building itself). | По некоторым углом, является менее профессиональной деятельности (не имею в виду качество самого здания). |
| This enables us to provide you with the highest possible linguistic quality in a current cultural context. | Он позволяет нам гарантировать высшее возможное качество перевода в современном культурном контексте. |
| With more than 300 million units distributed worldwide, the Nero brand represents quality, reliability, and value. | Распространяя более 300 миллионов единиц продуктов по всему миру, марка Nero представляет собой качество, надежность и ценность. |