Nero PhotoSnap lets you edit your favorite photographs with a wide range of options designed to enhance image quality. |
«Nero PhotoSnap» позволит вам редактировать любимые фотографии, используя широкий диапазон опций, позволяющих улучшить качество изображения. |
For the best sound quality, use a headset or phone from our store. |
Чтобы улучшить качество связи, используй телефон или гарнитуру из нашего интернет-магазина. |
Built-in DECT technology ensures that you get clear sound quality. |
Встроенная технология DECT обеспечит отличное качество связи. |
We constantly try to improve quality and functionality of our goods. |
Непрерывно стараемся повышать качество и функциональность наших изделий. |
The quality of this club and its magnificent views make it an excellent choice. |
Качество этой площадки и ее потрясающие панорамные виды делают этот клуб отличным выбором. |
Technical solutions and production quality enables professional use of our products. |
Технические решения и качество производства предопределяют наши изделия в категорию для профессионального использования. |
We strive continuously to improve the range and quality of the services we offer. |
Мы непрестанно совершенствуем качество работы и расширяем спектр предлагаемых услуг. |
Consequently, on the one hand, the quality of the recording is not super high. |
Так что, с одной стороны, качество записи не супер высокое. |
They are a traditional solution used to close the garage and offer good quality at a moderate price. |
Они совмещают традиционные решения закрытия гаража и хорошее качество за умеренную цену. |
It is only one: to increase the quality of production, to reduce its cost price. |
Он один: повышать качество продукции, снижать ее себестоимость. |
The good quality of the production and interesting exhibits were awarded with the diplomas at different competitions and exhibitions. |
Хорошее качество изделий и интересная выставочная экспозиция отмечены дипломами на различных конкурсах и выставках. |
It is noteworthy that together with this, the quality of produce also went up. |
Примечательно, что одновременно с увеличением этого показателя повысилось и качество продукции. |
The quality of our services is well-noticed and highly estimated. |
Качество наших услуг было отмечено и оценено. |
Its original designs and the quality of beverage and decorative glass have received many renowned awards. |
Оригинальный дизайн и качество питьевого и декоративного стекла собрали много наград. |
The quality of seedlings is our priority, and we are trying to provide the best. |
Качество посадочного материала нам на первом месте и мы стараемся обеспечить самый лучший. |
The quality of our products matches the best world analogues, and the flexible pricing strategy counts on the requirements and possibilities of any customer. |
Качество нашей продукции не уступает лучшим мировым аналогам, а гибкая ценовая политика рассчитана на требования и возможности любого заказчика. |
In most videos we are producing the quality of the script is a pending task. |
В большинстве видео Мы производим качество сценария до задачу. |
And two basic features unite all of these songs - good quality and inflammatory energy. |
А объединяют все эти песни две основных черты - хорошее качество и зажигательная энергия. |
They hope to beat global competition by raising their productivity and product quality. |
Они планируют превзойти мировые рекорды, подняв производительность и качество продукции. |
ISC's qualified and ambitious staff ensures that quality is not compromised. |
Квалифицированная и амбициозная команда ISC обеспечивает безупречное качество услуг. |
The equipments and facilities used can hardly insure quality and competitiveness of the produced products. |
Существующее оборудование уже с трудом обеспечивает качество и конкурентоспособность выпускаемой продукции. |
Therefore, we can guarantee utmost product quality. |
Благодаря этому мы можем гарантировать наивысшие надежность и качество. |
For a certain angle, is a less professional performance (do not mean the quality of the building itself). |
По некоторым углом, является менее профессиональной деятельности (не имею в виду качество самого здания). |
This enables us to provide you with the highest possible linguistic quality in a current cultural context. |
Он позволяет нам гарантировать высшее возможное качество перевода в современном культурном контексте. |
With more than 300 million units distributed worldwide, the Nero brand represents quality, reliability, and value. |
Распространяя более 300 миллионов единиц продуктов по всему миру, марка Nero представляет собой качество, надежность и ценность. |