Английский - русский
Перевод слова Quality
Вариант перевода Качество

Примеры в контексте "Quality - Качество"

Примеры: Quality - Качество
Nero PhotoSnap lets you edit your favorite photographs with a wide range of options designed to enhance image quality. «Nero PhotoSnap» позволит вам редактировать любимые фотографии, используя широкий диапазон опций, позволяющих улучшить качество изображения.
For the best sound quality, use a headset or phone from our store. Чтобы улучшить качество связи, используй телефон или гарнитуру из нашего интернет-магазина.
Built-in DECT technology ensures that you get clear sound quality. Встроенная технология DECT обеспечит отличное качество связи.
We constantly try to improve quality and functionality of our goods. Непрерывно стараемся повышать качество и функциональность наших изделий.
The quality of this club and its magnificent views make it an excellent choice. Качество этой площадки и ее потрясающие панорамные виды делают этот клуб отличным выбором.
Technical solutions and production quality enables professional use of our products. Технические решения и качество производства предопределяют наши изделия в категорию для профессионального использования.
We strive continuously to improve the range and quality of the services we offer. Мы непрестанно совершенствуем качество работы и расширяем спектр предлагаемых услуг.
Consequently, on the one hand, the quality of the recording is not super high. Так что, с одной стороны, качество записи не супер высокое.
They are a traditional solution used to close the garage and offer good quality at a moderate price. Они совмещают традиционные решения закрытия гаража и хорошее качество за умеренную цену.
It is only one: to increase the quality of production, to reduce its cost price. Он один: повышать качество продукции, снижать ее себестоимость.
The good quality of the production and interesting exhibits were awarded with the diplomas at different competitions and exhibitions. Хорошее качество изделий и интересная выставочная экспозиция отмечены дипломами на различных конкурсах и выставках.
It is noteworthy that together with this, the quality of produce also went up. Примечательно, что одновременно с увеличением этого показателя повысилось и качество продукции.
The quality of our services is well-noticed and highly estimated. Качество наших услуг было отмечено и оценено.
Its original designs and the quality of beverage and decorative glass have received many renowned awards. Оригинальный дизайн и качество питьевого и декоративного стекла собрали много наград.
The quality of seedlings is our priority, and we are trying to provide the best. Качество посадочного материала нам на первом месте и мы стараемся обеспечить самый лучший.
The quality of our products matches the best world analogues, and the flexible pricing strategy counts on the requirements and possibilities of any customer. Качество нашей продукции не уступает лучшим мировым аналогам, а гибкая ценовая политика рассчитана на требования и возможности любого заказчика.
In most videos we are producing the quality of the script is a pending task. В большинстве видео Мы производим качество сценария до задачу.
And two basic features unite all of these songs - good quality and inflammatory energy. А объединяют все эти песни две основных черты - хорошее качество и зажигательная энергия.
They hope to beat global competition by raising their productivity and product quality. Они планируют превзойти мировые рекорды, подняв производительность и качество продукции.
ISC's qualified and ambitious staff ensures that quality is not compromised. Квалифицированная и амбициозная команда ISC обеспечивает безупречное качество услуг.
The equipments and facilities used can hardly insure quality and competitiveness of the produced products. Существующее оборудование уже с трудом обеспечивает качество и конкурентоспособность выпускаемой продукции.
Therefore, we can guarantee utmost product quality. Благодаря этому мы можем гарантировать наивысшие надежность и качество.
For a certain angle, is a less professional performance (do not mean the quality of the building itself). По некоторым углом, является менее профессиональной деятельности (не имею в виду качество самого здания).
This enables us to provide you with the highest possible linguistic quality in a current cultural context. Он позволяет нам гарантировать высшее возможное качество перевода в современном культурном контексте.
With more than 300 million units distributed worldwide, the Nero brand represents quality, reliability, and value. Распространяя более 300 миллионов единиц продуктов по всему миру, марка Nero представляет собой качество, надежность и ценность.